"et médias" - Traduction Français en Arabe

    • ووسائط الإعلام
        
    • ووسائل الإعلام
        
    • ووسائط الاتصال
        
    • ووسائط إعلام
        
    • ووسائط الاعلام
        
    • بالإعلام والشؤون
        
    • ووسائط التواصل
        
    • والوسائط
        
    • وتقارير وسائط الإعلام
        
    • الجنسانية ووسائط
        
    Réaction face aux nouveaux domaines et médias UN الاستجابة لمقتضيات المجالات ووسائط الإعلام الجديدة
    La thématique des objectifs du Millénaire pour le développement a fait l'objet de nombreuses interventions dans les publications et médias où nos membres sont présents. UN وتعددت المداخلات التي تمحورت حول موضوع الأهداف الإنمائية للألفية في المنشورات ووسائط الإعلام التي لأعضائنا حضور فيها.
    Chercheurs, universitaires et médias en font également un ample usage. UN كما يستخدم الباحثون والأكاديميون ووسائط الإعلام بكثرة التقديرات والإسقاطات السكانية الصادرة عن الشعبة.
    Elle comparaît souvent devant le Congrès et les forums et médias internationaux. UN وهي تمثل بانتظام أمام الكونغرس، والمحافل الدولية، ووسائل الإعلام الدولية.
    Universitaires et médias ont en l'occurrence un rôle important à jouer. UN وللأكاديميين ووسائط الإعلام دور هام ليقوموا به في هذا المسار أيضاً.
    Pour des renseignements complémentaires, veuillez voir la section IX ci-après, intitulée " Information et médias " . UN ولمزيد من المعلومات، انظر الباب التاسع أدناه، المتعلق بالمعلومات ووسائط الإعلام.
    Chercheurs, universitaires et médias en font également un ample usage. UN ويتوسع الباحثون، والأكاديميون ووسائط الإعلام أيضا في استخدام التقديرات والإسقاطات السكانية التي تعدها الشعبة.
    Chercheurs, universitaires et médias en font également un ample usage. UN كما يستخدم الباحثون والأكاديميون ووسائط الإعلام بكثرة التقديرات والإسقاطات السكانية الصادرة عن شعبة السكان.
    Chercheurs, universitaires et médias en font également un ample usage. UN كما يستخدم الباحثون والأكاديميون ووسائط الإعلام بكثرة التقديرات والإسقاطات السكانية الصادرة عن شعبة السكان.
    INFORMATION, COMMUNICATION et médias UN المعلومات والاتصالات ووسائط الإعلام
    46. Il était important de discuter du rapport entre propriété intellectuelle et médias, a dit M. Atencio Lopez. UN 46- وارتأى السيد أنتنثيو لوبيز أنه من الأهمية بمكان بحث العلاقة بين الملكية الفكرية ووسائط الإعلام.
    :: Continuer d'offrir des programmes de formation et de renforcement des capacités dans le domaine des droits de l'homme aux agents chargés du maintien de l'ordre, juges, procureurs, avocats, journalistes, parlementaires et médias; UN :: مواصلة توفير ما يلزم من برامج لبناء القدرات والتدريب في مجال حقوق الإنسان للمسؤولين عن إنفاذ القوانين والقضاة والمدعين العامين والمحامين والصحفيين والبرلمانيين ووسائط الإعلام
    Impression, publications et médias UN الطباعة والمنشورات ووسائط الإعلام
    Il engage l'État partie à coopérer avec toutes les parties prenantes, organisations patronales, syndicats, organisations de défense des droits de l'homme et associations de femmes, universités, instituts de recherche et médias. UN وتشجع الدولة الطرف على التعاون مع جميع أصحاب المصلحة المعنيين، مثل رابطات الموظفين، ونقابات العمال، ومنظمات حقوق الإنسان والمنظمات النسائية، والجامعات، ومؤسسات البحوث، ووسائط الإعلام.
    Le Comité recommande à l'État partie de condamner vivement les déclarations discriminatoires et les propos de haine de certains dirigeants politiques et médias. UN توصي اللجنة بأن تندد الدولة الطرف تنديداً قوياً بالبيانات التمييزية وخطابات الكراهية التي تصدر عن بعض السياسيين ووسائط الإعلام.
    :: Veiller à ce que tous les documents, communications et médias soient sensibles au problème des sexes et favorisent leur égalité; UN التأكد من أن جميع المواد والاتصالات ووسائل الإعلام مراعية للاعتبارات الجنسانية وتشجع المساواة بين الجنسين.
    v) Organisations non gouvernementales et médias UN `4` المنظمات غير الحكومية ووسائل الإعلام
    1. Le 28 février 2000 sur le thème : < < Femmes et médias - situation actuelle > > ; UN 1 - 28 شباط/فبراير 2000 والموضوع " المرأة ووسائل الإعلام - الموقف الحالي "
    Bureau du Procureur général, Bureau des migrations et plusieurs ONG et médias dominicains UN مكتب المدعي العام ومديرية الهجرة ومختلف المنظمات غير الحكومية ووسائط الاتصال الاجتماعي في الجمهورية الدومينيكية.
    Ils sont souvent accusés et emprisonnés à tort et reçoivent des amendes injustifiées visant à limiter les activités des journalistes et médias indépendants. UN وغالباً ما كانت تُلفَّق لهم التهم ويُسجَنون ويُغرَّمون قصد تقييد أنشطتهم كصحفيين مستقلين ووسائط إعلام مستقلة.
    183 Information et médias UN الاعلام ووسائط الاعلام الجماهيري
    La Belgique est membre de l'Alliance mondiale genre et médias de l'UNESCO qui s'efforce de promouvoir l'égalité entre les sexes par l'intermédiaire des médias. UN 14 - وبلجيكا عضو في التحالف العالمي بقيادة اليونسكو المعني بالإعلام والشؤون الجنسانية (GAMAG)، وهو آلية تعمل على تعزيز المساواة بين الجنسين في وسائط الإعلام ومن خلالها.
    Dans les programmes de sensibilisation, publications, brochures, sites Internet, programmes audiovisuels, spots télévisés ou radiodiffusés et médias sociaux ont été utilisés. UN واستُخدمت المنشورات والنشرات والمواقع الشبكية والمواد السمعية - البصرية والإعلانات التلفزية والإذاعية ووسائط التواصل الاجتماعي في برامج التوعية.
    Dessin graphique et médias UN تكنولوجيا التصميم الجرافيكس والوسائط الإعلامية
    :: En outre, cette même chaire propose chaque année depuis huit ans un diplôme en < < Genre et médias > > , qu'un total de 200 étudiants cubains ou originaires de 11 pays d'Amérique latine et des Caraïbes ou d'Espagne ont obtenu depuis sa création; UN :: إضافة إلى ذلك، دأب كرسي المسائل الجنسانية والاتصالات على تنظيم دورة سنوية لنيل شهادة في المسائل الجنسانية ووسائط الإعلام، بواقع أكثر من 8 دورات حتى الآن، تخرّج عن طريقها 200 شخص من كوبا ومن 11 بلدا من بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وإسبانيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus