i) Gaz chimiquement instables et mélanges de gaz; | UN | ' 1` الغازات غير المستقرة كيميائيا وخلائط الغازات؛ |
Questions opérationnelles : dénomination des produits et mélanges commerciaux | UN | القضايا التشغيلية: تسمية منتجات وخلائط تجارية |
a) Des activités de collecte d'informations, telles que l'étude récemment effectuée par l'Organisation de coopération et de développement économiques sur la teneur des produits et le rejet dans l'environnement de sulfonate perfluoré, d'acide perfluorooctane, sur leurs substances associées et les produits et mélanges en contenant; | UN | (أ) أنشطة جمع المعلومات، مثل الاستقصاء الذي طورته مؤخراً منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي بشأن محتويات المنتجات والمعلومات عن الإطلاقات في البيئة من السلفونات المشبعة بالفلور، والحامض المشبع بالفلور أوكتين، والمواد ذات الصلة بها، والمنتجات والمزائج التي تحتوي على هذه المواد؛() |
a) Des activités de collecte d'informations, telles que l'étude récemment effectuée par l'Organisation de coopération et de développement économiques sur la teneur des produits et le rejet dans l'environnement de sulfonate perfluoré, d'acide perfluorooctane, sur leurs substances associées et les produits et mélanges en contenant; | UN | (أ) أنشطة جمع المعلومات، مثل الاستقصاء الذي طورته مؤخراً منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي بشأن محتويات المنتجات والمعلومات عن الإطلاقات في البيئة من السلفونات المشبعة بالفلور، والحامض المشبع بالفلور أوكتين، والمواد ذات الصلة بها، والمنتجات والمزائج التي تحتوي على هذه المواد؛() |
Pentabromodiphényléther et mélanges commerciaux de pentabromodiphényléther Produit chimique industriel | UN | الإيثر الثنائي الفينيل الخماسي البروم والخلائط التجارية للإيثر الثنائي الفينيل الخماسي البروم |
Ces désignations sont utilisées pour les substances et mélanges dangereux pour le milieu aquatique ne satisfaisant aux critères de classification d'aucune autre classe ou d'aucune autre matière de la classe 9. | UN | يستخدم هذا التصنيف في حالة المواد والمخاليط الخطرة على البيئة المائية، التي لا تفي بمعايير التصنيف لأي رتبة أخرى أو مادة أخرى في إطار الرتبة 9. |
3.1.3.5.1 À la première phrase remplacer < < sur les composants individuels et mélanges similaires > > par < < autant sur les composants individuels que sur des mélanges similaires > > . | UN | 3-1-3-5-1 في الجملة الأولى، يستعاض عن عبارة " مكوناته المفردة وعن مخاليط مشابهة تتيح " بعبارة " كل من مكوناته المفردة والمخاليط المشابهة التي تتيح " . |
Partie 2: Détermination du pouvoir oxydant des gaz et mélanges de gaz toxiques et corrosifs > > . > > | UN | الجزء 2: تحديد قدرة الأكسدة للغازات ومخاليط الغازات السمية والأكالة " . |
Dénomination des produits et mélanges commerciaux aux fins d'inscription des substances aux Annexes A, B ou C de la Convention | UN | تسمية منتجات وخلائط تجارية لأغراض إدراج مواد في قائمة المرفق ألف أو باء أو جيم من الاتفاقية |
Démantèlement Flottation Catégories de plastiques ABS, HIPS et mélanges d'ABS et de HIPS à faible teneur en RFB | UN | أنواع من بوليمرات الأكليرونيتريل بوتادين ستيرين المشتركة والبوليستيرين الشديد التحمل وخلائط من هذه المواد ذات محتوى منخفض من مثبطات اللهب المبرومة |
a) Dénomination des produits et mélanges commerciaux (UNEP/POPS/POPRC.3/3); | UN | (أ) تسمية منتجات وخلائط تجارية (UNEP/POPS/POPRC.3/3)؛ |
Intentionnellement ou accidentellement, les navires polluent le milieu marin en y déversant, directement ou indirectement par l'atmosphère, une grande variété de substances : pétrole et mélanges huileux, substances liquides toxiques, eaux usées, détritus, substances solides toxiques, peintures antisalissure et organismes allogènes. | UN | فالسفن من شأنها أن تسكب جراء حوادث أو بصورة مقصودة مجموعة كبيرة من الملوثات، هي مزيج من بقع نفطية وخلائط زيوت، ومواد سائلة ضارة، ومياه صرف صحي، وقمامة، ومواد صلبة ضارة، وطلاءات مانعة للاتساخ، ومتعضيات غريبة، تطلقها جميعها إما مباشرة في البيئة البحرية أو بصورة غير مباشرة عبر الغلاف الجوي. |
Mésothéliome Le mésothéliome pulmonaire est une tumeur maligne primaire des surfaces mésothéliales, affectant généralement la plèvre et moins souvent le péritoine. Les mésothéliomes sont associés à une exposition professionnelle à divers types et mélanges d'amiante (y compris le talc contenant de l'amiante), bien qu'on n'ait pas recensé d'exposition professionnelle dans tous les cas. | UN | إن ورم الظهارة المتوسطة في الرئتين هو ورم خبيث أولي للأسطح الظهارية، وتؤثر بصفة عامة في التجويف الجنبي وبصفة أقل شيوعاً في الغشاء البريتوني وقد تم الربط بين ورم الظهارة المتوسطة وبين التعرض المهني للأنواع والمزائج المختلفة من الأسبست (بما في ذلك التلك المحتوي على الأسبست)، على الرغم من أن حالات التعرض المهنية لم يتم التعرف عليها في جميع الحالات. |
Mésothéliome Le mésothéliome pulmonaire est une tumeur maligne primaire des surfaces mésothéliales, affectant généralement la plèvre et moins souvent le péritoine. Les mésothéliomes sont associés à une exposition professionnelle à divers types et mélanges d'amiante (y compris le talc contenant de l'amiante), bien qu'on n'ait pas recensé d'exposition professionnelle dans tous les cas. | UN | إن ورم الظهارة المتوسطة في الرئتين هو ورم خبيث أولي للأسطح الظهارية، وتؤثر بصفة عامة في التجويف الجنبي وبصفة أقل شيوعاً في الغشاء البريتوني وقد تم الربط بين ورم الظهارة المتوسطة وبين التعرض المهني للأنواع والمزائج المختلفة من الأسبست (بما في ذلك التلك المحتوي على الأسبست)، على الرغم من أن حالات التعرض المهنية لم يتم التعرف عليها في جميع الحالات. |
Mésothéliome Le mésothéliome pulmonaire est une tumeur maligne primaire des surfaces mésothéliales, affectant généralement la plèvre et moins souvent le péritoine. Les mésothéliomes sont associés à une exposition professionnelle à divers types et mélanges d'amiante (y compris le talc contenant de l'amiante), bien qu'on n'ait pas recensé d'exposition professionnelle dans tous les cas. | UN | إن ورم الظهارة المتوسطة في الرئتين هو ورم خبيث أولي للأسطح الظهارية، وتؤثر بصفة عامة في التجويف الجنبي وبصفة أقل شيوعاً في الغشاء البريتوني وقد تم الربط بين ورم الظهارة المتوسطة وبين التعرض المهني للأنواع والمزائج المختلفة من الأسبست (بما في ذلك التلك المحتوي على الأسبست)، على الرغم من أن حالات التعرض المهنية لم يتم التعرف عليها في جميع الحالات. |
Pour une évaluation de l'exposition à des substances chimiques et mélanges particuliers, les quotients et indices suivants peuvent être utilisés : | UN | ولتقييم التعرض لكل من المواد الكيميائية والخلائط على حدة، يمكن استخدام الحواصل والمؤشرات التالية: |
2. Pentabromodiphényléther et mélanges commerciaux de pentabromodiphényléther | UN | 2 - الإيثر الثنائي الفينيل الخماسي البروم والخلائط التجارية للإيثر الثنائي الفينيل الخماسي البروم |
L'UE étudie actuellement une proposition visant à interdire le SPFO et les composés apparentés au SPFO dans certains produits et mélanges chimiques. | UN | وينظر الاتحاد الأوروبي في الوقت الحالي في اقتراح بحظر السلفونات المشبعة بالفلور أوكتين أو المركبات المتصلة بها في بعض المنتجات والخلائط الكيميائية. |
Tableau 4.2.1: Critères applicables aux substances et mélanges dangereux pour la couche d'ozone | UN | الجدول 4-2-1: معايير تصنيف المواد والمخاليط الخطرة لطبقة الأوزون |
Le tableau 3.10.2 présente les éléments d'étiquetage attribués aux substances et mélanges classés, en raison des dangers de toxicité par aspiration qu'ils présentent, dans les Catégories 1 et 2 sur la base des critères énoncés dans le présent chapitre. | UN | ويعرض الجدول أدناه عناصر وسم محددة للمواد والمخاليط المصنفة بوصفها تمثل خطر التسمم بالاستنشاق، في الفئتين 1 و2 استنادا إلى المعايير الواردة في هذا الفصل. |
3.2.3.2.1 À la première phrase remplacer < < sur les composants individuels et mélanges similaires > > par < < autant sur les composants individuels que sur des mélanges similaires > > . | UN | 3-2-3-2-1 في الجملة الأولى، يستعاض عن عبارة " مكوناته المفردة وعن مخاليط مشابهة تتيح " بعبارة " كل من مكوناته المفردة والمخاليط المشابهة التي تتيح " . |
3.3.3.2.1 À la première phrase remplacer < < sur les composants individuels et mélanges similaires > > par < < autant sur les composants individuels que sur des mélanges similaires > > . | UN | 3-3-3-2-1 في الجملة الأولى، يستعاض عن عبارة " مكوناته المفردة وعن مخاليط مشابهة تتيح " بعبارة " كل من مكوناته المفردة والمخاليط المشابهة التي تتيح " . |
Partie 2: Détermination du pouvoir oxydant des gaz et mélanges de gaz toxiques et corrosifs > > après < < de sortie de robinets > > . | UN | الجزء 2: تحديد القدرة السمية للغازات ومخاليط الغازات السامة والأكالة " قبل عبارة " ينبغي أداء " . |