"et méthode" - Traduction Français en Arabe

    • والمنهجية
        
    • وطريقة
        
    • ومنهجية التحقق
        
    • ومنهجيته
        
    La délégation du Guyana estime que les Nations Unies doivent considérer cette question avec franchise, sérieux et méthode. UN وقال إن وفد غيانا يعتقد أن الوقت قد حان لكي تتصدى اﻷمم المتحدة لتلك القضية بأسلوب يتسم بالصراحة والتركيز والمنهجية.
    Elaboration de directives techniques sur les polluants organiques persistants et méthode à adopter pour la poursuite des travaux sur les polluants organiques persistants; UN `7` إعداد مبادئ توجيهية تقنية بشأن الملوثات العضوية الثابتة والمنهجية لمواصلة العمل بشأن الملوثات العضوية الثابتة؛
    Comme il est indiqué dans l'introduction du présent document, sous < < Champ couvert et méthode suivie > > , elles ont été validées par le Comité. UN وقد تحقق منها المجلس، كما هو مبين في الفرع المتعلق بالنطاق والمنهجية من مقدمة هذا التقرير.
    Comme il est indiqué dans l'introduction du présent document, sous < < Champ couvert et méthode suivie > > , le Comité a validé l'information relative à l'application de ses recommandations qui est présentée ci-dessous. UN وقد صادق المجلس على حالة تنفيذ توصياته الواردة فيما يلي، كما جاء شرحه في قسم النطاق والمنهجية من مقدمة هذا التقرير.
    16.6.1.4 Critères d'épreuve et méthode d'évaluation des résultats UN ٦١-٦-١-٤ معايير الاختبار وطريقة تقييم النتائج
    Comme il est indiqué dans l'introduction du présent document, sous < < Champ couvert et méthode suivie > > , le Comité a validé l'information relative à l'application de ses recommandations qui est présentée ci-dessous. UN وقد صادق المجلس على حالة تنفيذ توصياته الواردة أدناه، كما سبق شرحه في قسم النطاق والمنهجية من مقدمة هذا التقرير.
    V. Ajustement en fonction des disparités entre les sexes et méthode d'application d'un système révisé de répartition des ressources UN خامسا - إدخال التعديلات على توزيع الموارد لصالح المرأة والمنهجية لتعديل طريقة توزيعها
    II. Principes et méthode d'application de la nouvelle procédure facultative pour la soumission des rapports UN ثانياً - المبادئ والمنهجية التي يقوم عليها تنفيذ الإجراء الاختياري الجديد لتقديم التقارير
    Objectif du rapport et méthode UN الهدف من التقرير والمنهجية
    I. APPROCHE ADOPTÉ À L'ÉGARD DU MANDAT et méthode EMPLOYÉE 6 − 12 5 UN أولاً - النهج المتبع إزاء الولاية والمنهجية 6 -12 4
    I. APPROCHE ADOPTÉE À L'ÉGARD DU MANDAT et méthode EMPLOYÉE UN أولاً - النهج المتبع إزاء الولاية والمنهجية
    Discussion générale et méthode à suivre pour la poursuite des travaux UN المناقشة العامة والمنهجية لمواصلة العمل
    Comme il est indiqué dans l'introduction du présent document, sous < < Champ couvert et méthode suivie > > , le Comité a validé l'information sur l'application de ses recommandations, qui est présentée ci-dessous. UN وقد أقر المجلس حالة تنفيذ توصياته الواردة أدناه، على النحو المبين في الجزء المعني بالنطاق والمنهجية في مقدمة هذا التقرير.
    Comme il est indiqué dans l'introduction du présent document, sous < < Champ couvert et méthode suivie > > , le Comité a validé l'information sur l'application de ses recommandations présentée ci-dessous, laquelle lui avait été communiquée par l'Administration. UN وحالة تنفيذ توصيات المجلس الواردة أدناه مقدمة من الإدارة ومصادق عليها من المجلس، كما هو موضح في الفرع المتعلق بالنطاق والمنهجية في مقدمة هذا التقرير.
    Comme il est indiqué dans l'introduction du présent document, sous < < Champ couvert et méthode suivie > > , le Comité a validé l'information relative à l'application de ses recommandations qui est présentée ci-dessous. UN وقد صادق المجلس على حالة تنفيذ توصيات المجلس الواردة أدناه، كما هو موضح في الفرع المتعلق بالنطاق والمنهجية في مقدمة هذا التقرير.
    Comme il est indiqué dans l'introduction du présent document, sous < < Champ couvert et méthode suivie > > , le Comité n'a pas validé l'information relative à l'application de ses recommandations qui est présentée ci-dessous. UN ولم يصادق المجلس على صحة حالة تنفيذ توصيات المجلس الواردة أدناه، وذلك كما هو مشروح في جزء النطاق والمنهجية من مقدمة هذا التقرير.
    Comme il est indiqué dans l'introduction du présent document, sous < < Champ couvert et méthode suivie > > , le Comité n'a pas validé l'information relative à l'application de ses recommandations qui est présentée ci-dessous. UN ولم يصادق المجلس على صحة حالة تنفيذ توصيات المجلس الواردة أدناه، وذلك كما هو مشروح في جزء النطاق والمنهجية من مقدمة هذا التقرير.
    Comme il est indiqué dans l'introduction du présent document, sous < < Champ couvert et méthode suivie > > , le Comité n'a pas validé l'information relative à l'application de ses recommandations qui est présentée ci-dessous. UN ولم يصادق المجلس على صحة حالة تنفيذ توصيات المجلس الواردة أدناه، وذلك كما هو مشروح في جزء النطاق والمنهجية من مقدمة هذا التقرير.
    - Système de numérotation des documents et des pièces à conviction et méthode de marquage, notamment par étiquetage; UN - نظام لترقيم الوثائق واﻷدلة، وطريقة لوضع علامات عليها، بما في ذلك البطاقات؛
    34.4.3.5 Critères d'épreuve et méthode d'évaluation des résultats UN 34-4-3-5 معايير الاختبار وطريقة تقييم النتائج
    III. CADRE JURIDIQUE et méthode DE VÉRIFICATION ET D'ÉVALUATION 22 - 24 6 UN ثالثاً- الإطار القانوني ومنهجية التحقق من المطالبات وتحديد قيمتها 22 -24 7
    Critères et méthode d'allocation des ressources ordinaires du Fonds de développement des Nations Unies pour la femme UN معايير صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة ومنهجيته في تخصيص الموارد العادية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus