Bien que pauvreté et malnutrition ne soient pas synonymes, elles sont étroitement liées. | UN | وعلى الرغم من أن الفقر وسوء التغذية ليسا مترابطين، فإنه يوجد عموماً علاقة وثيقة بين الاثنين. |
Élaboration d'une stratégie intégrée de lutte contre les maladies mortelles des enfants : pneumonie, diarrhée, paludisme, rougeole et malnutrition. | UN | ووضع نهج متكامل ﻹدارة اﻷوبئة المميتة فيما بين اﻷطفـــال - الالتهاب الرئوي، واﻹسهال، والملاريا، والحصبة، وسوء التغذية. |
... infectiondesoreilles, déshydratation et malnutrition , hypothermie, manque de soins vétérinaires, et mort lente. | Open Subtitles | ... التهابات الأذن... ... الجفاف وسوء التغذية... ... التعرض لدرجات حرارة التجميد... |
Vous êtes sous traitement pour déshydratation et malnutrition. | Open Subtitles | انت تعانى من الجفاف وسوء التغذية |
IV. FAIM et malnutrition 63 | UN | الفصل الرابع - الجوع وسوء التغذية |
Faim et malnutrition | UN | الجوع وسوء التغذية |
50. Sri Lanka a noté avec satisfaction l'adoption de politiques de réforme agraire, l'engagement du Brésil en faveur de l'égalité des sexes et la réduction des taux de mortalité et malnutrition infantiles. | UN | 50- ولاحظت سري لانكا مع الارتياح اعتماد سياسات الإصلاح الزراعي، والتزام البرازيل بتعزيز المساواة بين الجنسين وتقليص معدل وفيات الرضع وسوء التغذية. |
Pauvreté et malnutrition allant souvent de pair, il convient d'assurer une croissance économique durable et partagée pour réduire la faim, en particulier dans les pays les moins avancés. | UN | 25 - نظرا للتلازم القائم بين الفقر وسوء التغذية في الكثير من الأحيان، فإن النمو الاقتصادي المطرد الذي يجري الانتفاع به على نطاق واسع يعد ضروريا أيضا لتقليص الجوع، ولا سيما في أقل البلدان نموا. |
Faim et malnutrition | UN | الجوع وسوء التغذية |
b) Réduire les facteurs de risques des grosses (paludisme, anémie et malnutrition). | UN | (ب) الحد من عوامل الخطر لدى الحوامل (البرداء، وفقر الدم، وسوء التغذية). |
h) Programme alimentaire mondial : < < Faim et malnutrition : obstacles à l'élimination de la pauvreté > > ; | UN | (ح) برنامج الأفذية العالمي: " الجوع وسوء التغذية: معوقات القضاء على الفقر " ؛ |
Les participants y sont parvenus à une déclaration conjointe préconisant des mesures unifiées et ciblées de la part de tous les partenaires visant à mettre un terme à la faim et malnutrition en Afrique à l'horizon 2025, assortie d'une feuille de route énonçant des engagements pour la création de partenariats, la coopération Sud-Sud et la mobilisation de ressources. | UN | وصدر عن المنتدى إعلان مشترك دعا المشاركون فيه إلى اتخاذ جميع الشركاء لإجراءات موحدة ومركزة من أجل القضاء على الجوع وسوء التغذية في أفريقيا بحلول عام 2025، باتباع خريطة طريق تتضمن التزامات ببناء الشراكات والتعاون فيما بين بلدان الجنوب وتعبئة الموارد. |
Anémie et malnutrition | UN | فقر الدم وسوء التغذية |
Déshydratation et malnutrition. | Open Subtitles | الجفاف وسوء التغذية. |
2. Santé et malnutrition | UN | 2 - الجوع وسوء التغذية |
1. Pauvreté, faim et malnutrition | UN | 1 - الفقر والجوع وسوء التغذية |
Les changements climatiques provoquent une élévation de la fréquence des phénomènes météorologiques extrêmes et des catastrophes qui y sont associées (voir la section III ci-après) ainsi que des périodes de sécheresse, ce qui se répercute sur la production alimentaire et, par voie de conséquence, entraîne dénutrition et malnutrition. | UN | (أ) البيئات الطبيعية - يزيد تغيّر المناخ من وتيرة حدوث الظواهر المناخية الشديدة وما يتصل بها من كوارث (انظر الفرع الثالث أدناه) وجفاف، مما يؤثر على الإنتاج الغذائي ويتسبب بالتالي في نقص وسوء التغذية. |
Divers indicateurs révèlent une situation alarmante : montée en flèche de l'indice général des prix; taux de chômage de plus de 50 % de la population active; incidence accrue de certaines maladies (comme la diarrhée, le paludisme, la typhoïde, les infections respiratoires aiguës et la rougeole); et malnutrition persistante dans tout le pays. | UN | وثمة عوامل شتى تشير الى أن الحالة تبعث على الانزعاج: فهناك زيادة حادة في مؤشر كافة اﻷسعار؛ ومعدل البطالة يزيد عن ٥٠ في المائة فيما بين السكان الناشطين، وهناك تزايد في حالات اﻹصابة بأمراض معينة مثل اﻹسهال والملاريا والتيفود والتهابات الجهاز التنفسي الحادة والحصبة وسوء التغذية المزمن في جميع أنحاء البلد. |
2.b) Faim et malnutrition | UN | 2(ب)- الجوع وسوء التغذية |
Les indicateurs épidémiologiques du Brésil dressent le tableau d'une situation de coexistence de maladies typiques des pays développés (cardio-vasculaires et dégénératives-chroniques) et d'autres qui sont typiques de pays en développement (mortalité maternelle et malnutrition). | UN | وتكشف مؤشرات الأمراض الوبائية في البرازيل عن وجود الأمراض التي تتميز بها البلدان المتقدمة النمو (أمراض القلب والأوعية الدموية والأمراض الانحلالية المزمنة) جنبا إلى جنب مع الأمراض التي يتميز بها العالم النامي (الوفيات النفاسية وسوء التغذية). |