"et mammifères" - Traduction Français en Arabe

    • والثدييات
        
    De même, les risques pour les oiseaux et mammifères terrestres ainsi que pour les abeilles domestiques et les vers de terre étaient potentiellement élevés. UN كذلك كانت هناك مخاطر كبيرة محتملة على الطيور والثدييات البرية ونحل العسل وديدان الأرض.
    Un risque potentiellement élevé existe également pour les oiseaux et mammifères terrestres, les abeilles domestiques et les arthropodes non visés, et les vers de terre. UN كذلك فإن هناك مخاطر كبيرة ومحتملة على الطيور والثدييات البرية ونحل العسل والمفصليات غير المستهدفة وديدان الأرض.
    Un risque potentiellement élevé existe également pour les oiseaux et mammifères terrestres, les abeilles domestiques et les arthropodes non visés, et les vers de terre. UN كذلك فإن هناك مخاطر كبيرة ومحتملة على الطيور والثدييات البرية ونحل العسل والمفصليات غير المستهدفة وديدان الأرض.
    Necton Poissons, calmars, crustacés et mammifères marins nageant activement dans l'environnement de la haute mer. UN السوابح الأسماك والحبارات والقشريات والثدييات البحرية التي تسبح بطاقتها في أعالي البحار.
    Poissons, calmars, crustacés et mammifères marins nageant activement en haute mer UN السوابح الأسماك والحبارات والقشريات والثدييات البحرية التي تسبح بطاقتها في أعالي البحار.
    Poissons, calmars, crustacés et mammifères marins nageant activement dans le milieu de la haute mer UN Nekton السوابح الأسماك والحبارات والقشريات والثدييات البحرية التي تسبح بطاقتها في أعالي البحار.
    Bien qu'on considère la consommation directe de granulés comme peu probable, l'épandage à la volée fait courir un risque inacceptable aux petits oiseaux et mammifères. UN على الرغم من أن التناول المباشر للحبيبات لا يبدو أمراً مرجحاً، فإن هناك مخاطر غير مقبولة على الطيور الصغيرة والثدييات من الاستخدام الواسع النطاق.
    Le risque posé aux oiseaux et mammifères de petite et moyenne taille est élevé à très élevé quelle que soit la méthode d'application. UN ولا يزال الخطر يتراوح بين مرتفع ومرتفع للغاية بالنسبة للطيور الصغيرة والمتوسطة الحجم والثدييات الصغيرة والمتوسطة الحجم مع أي من طريقتي الاستخدام.
    L'arrêt des activités agricoles sur le territoire des zones d'exclusion et d'évacuation a retenti sur la structure des espèces et les effectifs du gibier (oiseaux et mammifères). UN وانعكس توقف الأنشطة الزراعية في مناطق العزل والإخلاء في أنواع وأعداد الطيور والثدييات المتاحة للصيد والاستخدامات التجارية.
    Plusieurs homologues de chloronaphtalènes sont persistants dans l'environnement et les études des réseaux et chaînes trophiques confirment que les chloronaphtalènes s'accumulent sélectivement dans les invertébrés, les poissons et les oiseaux et mammifères marins. UN والكثير من متجانسات النفثالينات ثابت في البيئة، وتؤكد الدراسات عن شباك الأغذية والسلاسل الغذائية تراكم النفثالينات بصورة انتقائية في اللافقاريات والأسماك والطيور البحرية والثدييات البحرية.
    Plusieurs homologues de chloronaphtalènes sont persistants dans l'environnement et les études des réseaux et chaînes trophiques confirment que les chloronaphtalènes s'accumulent sélectivement dans les invertébrés, les poissons et les oiseaux et mammifères marins. UN والكثير من متجانسات النفثالينات ثابت في البيئة، وتؤكد الدراسات عن شباك الأغذية والسلاسل الغذائية تراكم النفثالينات بصورة انتقائية في اللافقاريات والأسماك والطيور البحرية والثدييات البحرية.
    Certaines populations peuvent également courir un risque accru en raison de leur consommation de poissons, crustacés et mammifères marins; d'une exposition professionnelle; et d'expositions de consommateurs et de < < secteurs à risque > > divers. UN وقد يتعرض السكان إلى مخاطر إضافية نتيجة لاستهلاكهم للأسماك والقواقع والثدييات البحرية؛ ونتيجة التعرض في الوسط المهني؛ علاوة على مختلف أنواع التعرض في الأماكن الخطرة بيئياً، وتعرض المستهلكين.
    Bien qu'on considère la consommation directe de granulés comme peu probable, l'épandage à la volée fait courir un risque inacceptable aux petits oiseaux et mammifères. UN على الرغم من أن التناول المباشر للحبيبات لا يبدو أمراً مرجحاً، فإن هناك مخاطر غير مقبولة على الطيور الصغيرة والثدييات من الاستخدام الواسع النطاق.
    Le risque posé aux oiseaux et mammifères de petite et moyenne taille est élevé à très élevé quelle que soit la méthode d'application. UN ولا يزال الخطر يتراوح بين مرتفع ومرتفع للغاية بالنسبة للطيور الصغيرة والمتوسطة الحجم والثدييات الصغيرة والمتوسطة الحجم مع أي من طريقتي الاستخدام.
    Le risque posé aux oiseaux et mammifères de petite et moyenne taille est élevé à très élevé quelle que soit la méthode d'application. UN ولا يزال الخطر يتراوح بين مرتفع ومرتفع للغاية بالنسبة للطيور الصغيرة والمتوسطة الحجم والثدييات الصغيرة والمتوسطة الحجم مع أي من طريقتي الاستخدام.
    Ils peuvent faire office de points chauds biologiques dans les océans et constituent souvent un pôle d'attraction d'une vaste abondance et diversité de grands prédateurs tels requins, thons, balaous, tortues, oiseaux marins et mammifères marins. UN وربما تقوم الجبال البحرية بدور البقع البيولوجية الساخنة في المحيطات وغالبا ما تجتذب أعدادا كبيرة وأنواعا كثيرة من الحيوانات المفترسة الضخمة مثل أسماك القرش والتونة والحوت المنقاري والسلاحف والطيور البحرية والثدييات البحرية.
    L'augmentation des concentrations en fonction du niveau trophique est plus rapide chez les homéothermes (oiseaux et mammifères). UN وقد ازدادت أكثر بين متماثلات الحرارة (الطيور والثدييات) مع ازدياد المستوى التغذوي.
    L'augmentation des concentrations en fonction du niveau trophique est plus rapide chez les homéothermes (oiseaux et mammifères). UN وقد ازدادت أكثر بين متماثلات الحرارة (الطيور والثدييات) مع ازدياد المستوى التغذوي.
    Leur présence a été décelée dans plusieurs échantillons prélevés dans l'environnement (air, sédiments, eau, eaux usées, poissons et mammifères marins), et dans des zones reculées telles que l'Arctique. UN وقد رصدت البارافينات SCCPs في عدد متنوع من العينات البيئية (الهواء، والرواسب، والماء العادم والسمك والثدييات البحرية) وفي الأماكن النائية مثل القطب الشمالي.
    Une étude réalisée au Groenland signale la présence de résidus mesurables dans diverses espèces, depuis les invertébrés aquatiques jusqu'aux poissons, oiseaux et mammifères (Vorkamp et al., 2004). UN وتذكر دراسة من غرينلاند وجود مخلفات قابلة للقياس في أنواع أحيائية متباينة تتراوح من اللافقاريات المائية إلى الأسماك والطيور والثدييات (Vorkamp et al.، 2004).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus