ii) Formation de groupe et matériels de formation | UN | ' ٢ ' التدريب الجماعي ومواد التدريب |
ii) Formation de groupe et matériels de formation | UN | ' ٢ ' التدريب الجماعي ومواد التدريب |
Au besoin, l'UNICEF intégrera ces éléments dans ses propres ressources et matériels de formation. | UN | وستقوم اليونيسيف، حيثما لزم الأمر، بإدماج هذه النواتج في مواردها والمواد التدريبية الخاصة بها. |
Les pays francophones qui fournissent des troupes et des policiers font observer à juste titre que souvent, les directives, manuels et matériels de formation ne sont disponibles qu'en anglais. | UN | وتلاحظ، عن حق، البلدان الناطقة بالفرنسية التي تساهم بقوات عسكرية وقوات شرطة أن المبادئ التوجيهية والأدلة والمواد التدريبية لا تتوافر في كثير من الأحيان إلا بالإنكليزية. |
Outils et matériels de formation élaborés et diffusés auprès des secteurs et dans les régions. | UN | تطوير أدوات ومواد تدريبية وتعميمها على القطاعات وفي الأقاليم. |
Assurer et distribuer les principaux directives techniques, orientations et matériels de formation pour aider les Parties à appliquer la Convention. | UN | تطوير وتوزيع مبادئ توجيهية تقنية أساسية وتوجيهات ومواد تدريبية لتيسير تنفيذ الأطراف للاتفاقية. |
Pour y parvenir, un comité conjoint entre la PNH et la MINUSTAH sera créé pour revoir et approuver tous les programmes et matériels de formation. | UN | ولتحقيق ذلك، ستُنشأ لجنة مشتركة بين الشرطة الوطنية الهايتية وبعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي لاستعراض جميع البرامج ومواد التدريب واعتمادها. |
48. Recherche et analyse: sans compter les produits d'information, les études de marché, les statistiques et matériels de formation et les documents non officiels, le service a produit 42 documents d'analyse et de recherche entre 2004 et 2007. | UN | 48- البحث والتحليل: بخلاف المواد الإعلامية واستعراضات السوق والإحصاءات ومواد التدريب والورقات غير الرسمية، أصدر الفرع 42 تقريراً تحليلياً وبحثياً في الفترة 2004-2007. |
Etablissements et matériels de formation | UN | مؤسسات ومواد التدريب |
Etablissements et matériels de formation | UN | مؤسسات ومواد التدريب |
Etablissements et matériels de formation | UN | مؤسسات ومواد التدريب |
Etablissements et matériels de formation | UN | مؤسسات ومواد التدريب |
16. L'infrastructure informatique et électronique qui a été mise en place au FNUAP accélère l'échange d'informations sur les possibilités de formation dans les institutions régionales, ainsi que sur les aides à la formation et les programmes et matériels de formation. | UN | ١٦ - وتتيح الهياكل اﻷساسية الحاسوبية واﻹلكترونية التي أنشئت في الصندوق زيادة سرعة تدفق المعلومات المتعلقة بعروض التدريب في المؤسسات اﻹقليمية، فضلا عن المعونات التدريبية والمجموعات والمواد التدريبية. |
Depuis des années, les pays francophones qui fournissent des contingents et des forces de police se plaignent de ce que, souvent, les directives, manuels et matériels de formation ne soient disponibles qu'en anglais. | UN | 22 - وعلى مر السنين، أعربت البلدان الناطقة بالفرنسية التي تساهم بقوات عسكرية وقوات شرطة عن قلقها إزاء عدم توفر المبادئ التوجيهية والأدلة والمواد التدريبية في كثير من الأحيان إلا بالإنكليزية. |
Au moyen des outils et matériels de formation décrits sous la composante 2 de la présente stratégie, le FNUAP mettra en œuvre, par étapes, la formation de son personnel dans des endroits appropriés sur le plan géographique, en ciblant le personnel recruté aussi bien sur le plan international que sur le plan national. | UN | وسوف يقوم الصندوق، من خلال استخدامه للأدوات والمواد التدريبية الوارد وصفها في العنصر 2 من هذه الاستراتيجية وبطريقة تدريجية، بتدريب الموظفين في المواقع الملائمة جغرافيا، وسوف يستهدف الموظفين الدوليين والوطنيين على السواء. |
Le FNUAP publie de nombreux documents d'information, études, directives et matériels de formation mettant en lumière l'importance de l'égalité des sexes et de l'autonomisation des femmes pour la réalisation des objectifs de santé procréative et de développement durable. | UN | 32 - والواقع أن العديد من منشورات الصندوق والورقات والمبادئ التوجيهية والمواد التدريبية التي أصدرها تجسد مدى إدراك أهمية المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في كفالة الصحة الإنجابية وتحقيق التنمية المستدامة. |
Un montant de 28 800 dollars est prévu au titre de l'achat de matériaux et fournitures aux fins du programme d'information de la Mission, dont des fournitures de bureau et des abonnements (4 800 dollars) et des services contractuels pour l'impression de brochures, dépliants, bulletins d'information et matériels de formation (24 000 dollars). | UN | 79 - يلزم رصد مخصصات بمبلغ 800 28 دولار من أجل المواد واللوازم للاضطلاع ببرنامج البعثة الإعلامي، بما في ذلك لوازم المكاتب والاشتراكات (800 4 دولار) والخدمات التعاقدية لطبع النشرات والكراسات والنشرات الإخبارية والمواد التدريبية (000 24 دولار). |
Assurer et distribuer les principaux directives techniques, orientations et matériels de formation pour aider les Parties à appliquer la Convention. | UN | تطوير وتوزيع مبادئ توجيهية تقنية أساسية وتوجيهات ومواد تدريبية لتيسير تنفيذ الأطراف. |
Une réorientation de l'ensemble des activités de formation touchant la santé génésique s'impose, et bon nombre de centres de formation régionaux s'emploieront à mettre au point des programmes et matériels de formation types ainsi que de nouvelles méthodes d'enseignement. | UN | وهنالك حاجة ﻹعادة توجيه جميع أنشطة التدريب في نهج للصحة اﻹنجابية، وسيساهم كثير من مراكز التدريب اﻹقليمية في وضع مناهج نموذجية ومواد تدريبية وطرق جديدة للتدريس. |
De plus, de nouveaux programmes et matériels de formation concernant l'hygiène du milieu sont actuellement élaborés en concertation avec l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO) et le PNUD. | UN | وعلاوة على ذلك، يجري وضع برامج ومواد تدريبية جديدة للصحة البيئية بالاشتراك مع منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة. |
c) De nouveaux programmes et matériels de formation ont été mis au point; | UN | (ج) العمل على إعداد مناهج ومواد تدريبية جديدة؛ |