"et merci" - Traduction Français en Arabe

    • و شكراً
        
    • وشكراً لك
        
    • و شكرا
        
    • وشكرا لك
        
    • وشكرًا لك
        
    • وشكراً لكم
        
    • وشكرا لكم
        
    • وشكراً لكِ
        
    • وأشكرك
        
    • و أشكرك
        
    • وشكر
        
    • وشكراً جزيلاً
        
    • و شكرًا
        
    • وأشكركِ
        
    • والشكر
        
    Et merci encore de nous héberger. Je suis très reconnaissante. Open Subtitles و شكراً لكم مجدداً لإستضافتنا أنا ممتنة للغاية
    Et merci beaucoup de nous recevoir dans un délai si rapide. Open Subtitles و شكراً على قبول اللقاء في هذا الوقت القصير
    Et merci à toi mon Dieu d'avoir fait venir Mme. Simpson. Open Subtitles وشكراً لك يا إلهي لأنك جعلت السيدة سمبسون تأتي
    C'était très agréable de te revoir, Et merci pour Ies renseignements. Open Subtitles انه لجميل ان اراك ثانية و شكرا على الانباء
    Et merci beaucoup de m'avoir montré où trouver mes amis. Open Subtitles وشكرا لك من أي وقت مضى الكثير تبين لي أين تجد صديقي.
    Et merci d'avoir parlé de moi tirant sur ce gars. Open Subtitles وشكرًا لك على ذكر الجزء الذي أطلق فيه الرصاص على ذلك الشخص
    Bonne nuit à vous tous, Et merci pour cet extraordinaire anniversaire. Open Subtitles طابت ليلتكم جميعاً وشكراً لكم على عيد الميلاد الجميل
    [Rires] Et merci pour ce peu de légèreté improvisée qui va sûrement finir dans notre émission spéciale. Open Subtitles وشكرا لكم ل هذا قليلا من الهزل مرتجل ستنتهي بالتأكيد حتى في منطقتنا خاصة التلفزيون.
    Et merci, Révérend Ott, pour votre hospitalité et pour votre sermon sur la justice sociale. Open Subtitles و شكراً لك، أيها القس أوت لحسن ضيافتك و ذلك الخطاب الرائع عن تحقيق العدالة
    Et merci de t'afficher avec notre bande de dingues, Maura. Open Subtitles و شكراً على جمعنا معاً ككرات الجوز يا مورا
    Et merci d'avoir enfin donné à Ma ce qu'elle voulait. Open Subtitles و شكراً لك لإعطاء ماما ما تريده أخيراً
    Je voulais vous dire au revoir Et merci d'avoir été si gentil avec moi. Open Subtitles أردتُ فقط أن أقول وداعاً, وشكراً لك على معاملتك اللطيفة لي
    Merci de votre dynamisme Et merci des efforts que vous faites pour faire de la Conférence du désarmement un instrument efficace pour résoudre les difficultés considérables auxquelles nous devons aujourd'hui faire face. UN وشكراً لك على قيادتك وجهودك لجعل مؤتمر نزع السلاح أداة فعالة من أجل التصدي للتحديات الأساسية التي نواجهها اليوم.
    Et merci, adorable petit bébé, qui va probablement faire ressentir à mon partenaire des sentiments mitigés maintenant. Open Subtitles وشكراً لك, أيها الطفل الجميل والذي ربما يعطي شريكي مشاعر مختلطة حالاً
    Bien sûr, Et merci de m'avoir répondu. Open Subtitles بالطبع، و شكرا على استقبال اتصالي الموقف هو
    S'il vous plait, remerciez la compagnie pour ne pas avoir porté plainte Et merci pour votre travail. Open Subtitles ارجوكي الشكر لشركة الخطوط الجوية لانها لن تقاضيكي و شكرا لك و لخدماتك
    Enchanté, Et merci pour votre aide. Open Subtitles يسعدني لقاؤك,و شكرا لك على ما فعلته لنا لقد تصفحتهم سلفا
    Et merci à Frank Son pour accueillir ce merveilleux événement ! Open Subtitles وشكرا لك لفرانك والابن استضافة هذا الحدث المدهش
    Et merci, dans tous les cas, d'être resté ici. Tu n'avais pas à le faire. Open Subtitles وشكرًا لك على بقائك هنا لم تكُن مضطرًّا لذلك
    Bonjour, professeurs, Et merci d'être venus à ce déjeuner même si ça vous éloigne de vos famille, ou dans mon cas, de ma famille d'opossum qui vivent sous mon auvent. Open Subtitles صباح الخير ,أيها المعلمون وشكراً لكم على المجيئ لهذا الفطور رغم أنه يستقطع وقتاً من عائلتنا
    Et merci à vous tous de m'avoir offert un très heureux début ici. Open Subtitles وشكرا لكم جميعا لأنكم أعطيتموني بداية سعيدة جدا.. هنا
    Et merci de me rappeler pourquoi je pouvais pas prendre le bus et que j'avais un inhalateur autour du cou. Open Subtitles وشكراً لكِ لذكر السبب في لم أتمكن من ركوب الحافلة ، وكان علي ارتداء قلادة الاستنشاق
    Merci. Et merci de ton aide pour l'inventaire. Open Subtitles شكرًا, وأشكرك أيضا على مساعدتي مع المخزون
    Et merci pour tout ce que vous avez fait. Open Subtitles .و أشكرك. على كل ما فعلته من أجلي.
    Totalement. Et merci Seigneur pour Sean. C'est lui qui m'a poussée à prendre ce prêt. Open Subtitles (تماماً وشكر للسماء على (شون هو من حفزني للحصول على هذا القرض
    Oui. Et merci beaucoup. J'en ai besoin d'une autre. Open Subtitles وشكراً جزيلاً أحتاج إلى كمية أخرى
    Je ne vais pas parler de ça avec vous, Et merci beaucoup pour l'annonce. Open Subtitles لست مستعدة لمناقشة هذا معكِ و شكرًا جزيلا لكِ على التصريح
    Et merci d'avoir pris soin de maman tous ces derniers mois. Open Subtitles وأشكركِ على الإعتناء بأمي في الشهور الماضية
    En fait, c'est mon film Et merci à vous deux, je crois que mon sujet a pris une nouvelle tournure. Open Subtitles في الحقيقة انه تصويري والشكر لكما جميعاً اعتقد أني وجدت موضوعاً الآن فينسا دعينا نذهب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus