Mesdames et messieurs, ne vous inquiétez pas nous allons désormais voler à une altitude plus basse. | Open Subtitles | سيداتي سادتي رجاءً لا تقلقوا سنحلق على ارتفاع اقل لبقية الرحلة شكراً لكم |
Incroyable, mesdames et messieurs ! L'Hippopotame fait trembler le Rocher ! | Open Subtitles | لا يصدق يا سيداتي و سادتي الفرس يضرب الجلمود |
D'accord. Mesdames et messieurs, les garçons et les filles, venez ici. | Open Subtitles | حسناً، سيداتي و سادتي اولاد و فتيات ارجوكم تجمّعوا |
Mesdames et messieurs, nous présentons une voiture de collection sur la ligne de départ. | Open Subtitles | سيداتي وسادتي نقدم لك عرض فخم للسيارات الرياضية على خط البداية |
Ok, mesdames et messieurs, voici notre dernier thème de la soirée. | Open Subtitles | حسنا، أيها السيدات والسادة لدينا البند الأخير من الليل |
Mesdames et messieurs, je vous offre, sur l'orgue des souris... | Open Subtitles | أيها السيدات و السادة, أقدم لكم مقطوعة الفئران |
Mesdames et messieurs, les lumières ont été tamisées pour votre confort. | Open Subtitles | سيداتى و سادتى الأضواء تم تخفيفها من أجل راحتكم |
Oh, j'adore la présenter, mesdames et messieurs, en une seule saison, elle est montée au sommet. | Open Subtitles | أعشق تقديمها ، سيداتي و سادتي في موسم واحد لها وصلت إلى القمة |
Mesdames et messieurs, en tant que Président, c'est mon devoir de nommer celui qui nous mènera à la victoire. | Open Subtitles | سيداتي سادتي بصفتي الرئيس, فإنه من واجبي أن أرشح الرجل الذي يمكنه أن يقودنا للنصر |
Mesdames et messieurs, le pré-embarquement pour Maui... commencera dans quelques minutes. | Open Subtitles | سيداتي سادتي الرحلة المغادرة إلى ماوي ستقلع بعد دقائق |
Mesdames et messieurs, je vous dis que je vais me relever. | Open Subtitles | سيداتي سادتي, الليلة أنا هنا لأخبركم بأنني سأنهض مُجدداً |
Mesdames et messieurs, les commissaires ont statué il n'y aura pas de changement dans l'ordre d'arrivée | Open Subtitles | سيّداتي سادتي قررت اللجنة أنّه لن . يكون هناك أي تغيير في الترتيب |
Mesdames et messieurs, vous avez aimé ma carte du Printemps et je vous en remercie. | Open Subtitles | سيداتي و سادتي, لقد استمتعتم بقائمة الربيع الخاصة بي. و أنا أشكركم. |
Mesdames et messieurs, s'il vous plaît donnez une salve d'applaudissements au Maire Ted Bennett. | Open Subtitles | سيداتي سادتي ، رجاءً أعطوا ترحيباً حاراً جداً للعمدة تيد بينيت |
Mesdames et messieurs du Jury, Avez-vous décidé du Verdict ? | Open Subtitles | سيداتي وسادتي أعضاء هيئة المحلفين هل توصلتم لحكم؟ |
Mesdames et messieurs, maman, papa, les apparences sont parfois trompeuses. | Open Subtitles | سيداتي وسادتي أمي وأبي الحياة ليست كما تبدوا |
Mesdames et messieurs, veuillez calmement vous diriger vers la cave. | Open Subtitles | سيداتي وسادتي ، رجاءًا أهدئوا طريقكم إلي السرادب. |
Mesdames et messieurs, Le bassiste de notre groupe a pété un plomb et s'est marié à cette magnifique femme aujourd'hui. | Open Subtitles | يا سيدات .. يا سيدات والسادة عازف الباس لفرقتنا لقد ذهب وتزوج اليوم هذه الأمرأة الجميلة |
Mesdames et messieurs, j'ai le plaisir de vous présenter les vétérans du programme Apollo. | Open Subtitles | أيها السيدات والسادة يسرني أن أعلن عن الروّاد القدامى لمهمة أبولو |
Mesdames et messieurs... nous sommes ici pour proclamer le droit que nous avons... d'être traités comme citoyens à part entière de l'Empire. | Open Subtitles | السيدات و السادة لقد طلبنا منكم التجمع هنا كي نطالب بحقنا بأن نعامل بالتساوي مع باقي شعوب الامبراطورية |
Mesdames et messieurs, on applaudit le numéro du soldat blessé. | Open Subtitles | أيها السيدات و السادة ، دعونا نستمع لخدعةِالجنديالمجروح. |
Excusez-moi, mesdames et messieurs, le musée vous offre une visite gratuite avec rafraichissement, pour les 20 premiers de la file pour la galerie Renoir. | Open Subtitles | معذرة , سيداتى سادتى المتحف سوف يعرض جولة مجانية مع المرطبات لاول عشرون شخصاً ينتظم فى صف مجموعة رينوار |
Mesdames et messieurs, j'ai la joie de vous annoncer un match bonus ce soir : | Open Subtitles | سيداتى, وسادتى نعلن عن المباراه الرئيسيه الليله. |
Mesdames et messieurs, on va couper le gâteau... | Open Subtitles | السيدات و الساده نحن علي وشك تقطيع الكعكه |
J'ai besoin que vous remplissiez une ordonnance. Bien, madames et messieurs, on s'amuse un peu maintenant. | Open Subtitles | أريد منكم أن تصرفوا لي وصفة. حسنا،أيها السادة و السيدات |
Très bien Mesdames et messieurs, je déclare la séance ouverte. | Open Subtitles | أيها السيدات والساده سنبدأ الأن عقد هذا الاجتماع |
Mesdames et messieurs, restez calmes, s'il-vous-plaît et reprenez vos places. | Open Subtitles | سيداتي وساداتي من فضلكم ابقوا هادئين وإلتزموا بمقاعدكم |
Heureusement, les dames et messieurs de la Cour est plus confiant et fou que vous êtes. | Open Subtitles | لحسن الحظ، سيدات وسادة البلاط أكثر ثقة وحماقة منك |
Mesdames et messieurs, je suis très heureux d'être parmi vous. | Open Subtitles | سيداتى و ساداتى ,أنا سعيد كونى هنا الليلة |
Mesdames et messieurs, il est temps pour une bonne tasse de thé. | Open Subtitles | والآن أيها السيّدات والسادة أعتقد أنه حان وقت إحتساء كوب من الشاي مع بعض الهواء الطلق. |
Mesdames et messieurs, le champion de la Coupe Nextel, Trip Murphy! | Open Subtitles | سيداتي ساداتي بطل سباقات النيكستل تريب ميرفي |
Mesdames et messieurs, il y en a pour une heure environ ... avant que la dépanneuse arrive et... mette notre bus d'aplomb. | Open Subtitles | السادة والسيدات سننتظر ساعة قبل أن تأتي الشاحنة لقطر الحافلة المُعطلة |