"et messieurs" - Traduction Français en Arabe

    • سادتي
        
    • وسادتي
        
    • والسادة
        
    • و السادة
        
    • سادتى
        
    • وسادتى
        
    • و الساده
        
    • السادة و
        
    • والساده
        
    • وساداتي
        
    • وسادة
        
    • و ساداتى
        
    • والآن أيها
        
    • ساداتي
        
    • السادة والسيدات
        
    Mesdames et messieurs, ne vous inquiétez pas nous allons désormais voler à une altitude plus basse. Open Subtitles سيداتي سادتي رجاءً لا تقلقوا سنحلق على ارتفاع اقل لبقية الرحلة شكراً لكم
    Incroyable, mesdames et messieurs ! L'Hippopotame fait trembler le Rocher ! Open Subtitles لا يصدق يا سيداتي و سادتي الفرس يضرب الجلمود
    D'accord. Mesdames et messieurs, les garçons et les filles, venez ici. Open Subtitles حسناً، سيداتي و سادتي اولاد و فتيات ارجوكم تجمّعوا
    Mesdames et messieurs, nous présentons une voiture de collection sur la ligne de départ. Open Subtitles سيداتي وسادتي نقدم لك عرض فخم للسيارات الرياضية على خط البداية
    Ok, mesdames et messieurs, voici notre dernier thème de la soirée. Open Subtitles حسنا، أيها السيدات والسادة لدينا البند الأخير من الليل
    Mesdames et messieurs, je vous offre, sur l'orgue des souris... Open Subtitles أيها السيدات و السادة, أقدم لكم مقطوعة الفئران
    Mesdames et messieurs, les lumières ont été tamisées pour votre confort. Open Subtitles سيداتى و سادتى الأضواء تم تخفيفها من أجل راحتكم
    Oh, j'adore la présenter, mesdames et messieurs, en une seule saison, elle est montée au sommet. Open Subtitles أعشق تقديمها ، سيداتي و سادتي في موسم واحد لها وصلت إلى القمة
    Mesdames et messieurs, en tant que Président, c'est mon devoir de nommer celui qui nous mènera à la victoire. Open Subtitles سيداتي سادتي بصفتي الرئيس, فإنه من واجبي أن أرشح الرجل الذي يمكنه أن يقودنا للنصر
    Mesdames et messieurs, le pré-embarquement pour Maui... commencera dans quelques minutes. Open Subtitles سيداتي سادتي الرحلة المغادرة إلى ماوي ستقلع بعد دقائق
    Mesdames et messieurs, je vous dis que je vais me relever. Open Subtitles سيداتي سادتي, الليلة أنا هنا لأخبركم بأنني سأنهض مُجدداً
    Mesdames et messieurs, les commissaires ont statué il n'y aura pas de changement dans l'ordre d'arrivée Open Subtitles سيّداتي سادتي قررت اللجنة أنّه لن . يكون هناك أي تغيير في الترتيب
    Mesdames et messieurs, vous avez aimé ma carte du Printemps et je vous en remercie. Open Subtitles سيداتي و سادتي, لقد استمتعتم بقائمة الربيع الخاصة بي. و أنا أشكركم.
    Mesdames et messieurs, s'il vous plaît donnez une salve d'applaudissements au Maire Ted Bennett. Open Subtitles سيداتي سادتي ، رجاءً أعطوا ترحيباً حاراً جداً للعمدة تيد بينيت
    Mesdames et messieurs du Jury, Avez-vous décidé du Verdict ? Open Subtitles سيداتي وسادتي أعضاء هيئة المحلفين هل توصلتم لحكم؟
    Mesdames et messieurs, maman, papa, les apparences sont parfois trompeuses. Open Subtitles ‫سيداتي وسادتي ‫أمي وأبي ‫الحياة ليست كما تبدوا
    Mesdames et messieurs, veuillez calmement vous diriger vers la cave. Open Subtitles سيداتي وسادتي ، رجاءًا أهدئوا طريقكم إلي السرادب.
    Mesdames et messieurs, Le bassiste de notre groupe a pété un plomb et s'est marié à cette magnifique femme aujourd'hui. Open Subtitles يا سيدات .. يا سيدات والسادة عازف الباس لفرقتنا لقد ذهب وتزوج اليوم هذه الأمرأة الجميلة
    Mesdames et messieurs, j'ai le plaisir de vous présenter les vétérans du programme Apollo. Open Subtitles أيها السيدات والسادة يسرني أن أعلن عن الروّاد القدامى لمهمة أبولو
    Mesdames et messieurs... nous sommes ici pour proclamer le droit que nous avons... d'être traités comme citoyens à part entière de l'Empire. Open Subtitles السيدات و السادة لقد طلبنا منكم التجمع هنا كي نطالب بحقنا بأن نعامل بالتساوي مع باقي شعوب الامبراطورية
    Mesdames et messieurs, on applaudit le numéro du soldat blessé. Open Subtitles أيها السيدات و السادة ، دعونا نستمع لخدعةِالجنديالمجروح.
    Excusez-moi, mesdames et messieurs, le musée vous offre une visite gratuite avec rafraichissement, pour les 20 premiers de la file pour la galerie Renoir. Open Subtitles معذرة , سيداتى سادتى المتحف سوف يعرض جولة مجانية مع المرطبات لاول عشرون شخصاً ينتظم فى صف مجموعة رينوار
    Mesdames et messieurs, j'ai la joie de vous annoncer un match bonus ce soir : Open Subtitles سيداتى, وسادتى نعلن عن المباراه الرئيسيه الليله.
    Mesdames et messieurs, on va couper le gâteau... Open Subtitles السيدات و الساده نحن علي وشك تقطيع الكعكه
    J'ai besoin que vous remplissiez une ordonnance. Bien, madames et messieurs, on s'amuse un peu maintenant. Open Subtitles أريد منكم أن تصرفوا لي وصفة. حسنا،أيها السادة و السيدات
    Très bien Mesdames et messieurs, je déclare la séance ouverte. Open Subtitles أيها السيدات والساده سنبدأ الأن عقد هذا الاجتماع
    Mesdames et messieurs, restez calmes, s'il-vous-plaît et reprenez vos places. Open Subtitles سيداتي وساداتي من فضلكم ابقوا هادئين وإلتزموا بمقاعدكم
    Heureusement, les dames et messieurs de la Cour est plus confiant et fou que vous êtes. Open Subtitles لحسن الحظ، سيدات وسادة البلاط أكثر ثقة وحماقة منك
    Mesdames et messieurs, je suis très heureux d'être parmi vous. Open Subtitles سيداتى و ساداتى ,أنا سعيد كونى هنا الليلة
    Mesdames et messieurs, il est temps pour une bonne tasse de thé. Open Subtitles ‫والآن أيها السيّدات والسادة ‫أعتقد أنه حان وقت إحتساء كوب من الشاي مع بعض الهواء الطلق.
    Mesdames et messieurs, le champion de la Coupe Nextel, Trip Murphy! Open Subtitles سيداتي ساداتي بطل سباقات النيكستل تريب ميرفي
    Mesdames et messieurs, il y en a pour une heure environ ... avant que la dépanneuse arrive et... mette notre bus d'aplomb. Open Subtitles السادة والسيدات سننتظر ساعة قبل أن تأتي الشاحنة لقطر الحافلة المُعطلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus