"et mettre à jour les" - Traduction Français en Arabe

    • وتحديث المبادئ
        
    • وتحديث عمليات
        
    • واستكمال المبادئ
        
    • واستكمال قوائم
        
    2. Examiner et mettre à jour les directives techniques sur les polluants organiques persistants (POP). UN 2- استعراض وتحديث المبادئ التوجيهية التقنية بشأن الملوثات العضوية الثابتة.
    1.2 Revoir le processus d'évaluation des programmes/projets et mettre à jour les directives relatives à la programmation en y intégrant les nouveaux critères de régionalité UN 1-2 استعراض عملية تقييم البرامج/المشاريع وتحديث المبادئ التوجيهية للبرمجة بإدماج معايير جديدة ذات طابع إقليمي
    d) Examiner et mettre à jour les directives techniques existant dans des domaines pertinents tels que incinération au sol, mise en décharge spécialement aménagée et ordures ménagères; UN (د) استعراض وتحديث المبادئ التوجيهية التقنية الموجودة في مجالات ذات صلة مثل الحرق الأرض، ومواقع دفن النفايات والنفايات المنزلية؛
    :: Compléter, revoir et mettre à jour les inventaires forestiers; UN :: إكمال واستعراض وتحديث عمليات حصر الغابات
    L'examen réalisé en 2000 a servi au groupe interdivisions créé en 2001 pour réviser et mettre à jour les directives applicables à la programmation. UN وقد استخدم الاستعراض الذي أجري في عام 2000 كمدخل في الفريق المشترك بين الشعب الذي أنشئ في عام 2002 لتنقيح واستكمال المبادئ التوجيهية البرلمانية.
    Conseils à la Commission électorale indépendante, selon les besoins, sur les normes électorales internationales, afin d'élaborer et de mettre en œuvre un programme d'instruction des électeurs, de créer et d'administrer une base de données les concernant, et de pouvoir consulter, imprimer et mettre à jour les listes électorales UN إسداء المشورة إلى اللجنة الانتخابية المستقلة حسب الحاجة فيما يتصل بالمعايير والقواعد الانتخابية الدولية من أجل وضع وتنفيذ برنامج للتسجيل، وإنشاء وإدارة قاعدة بيانات سجل الناخبين، وطبع ونشر واستكمال قوائم الناخبين
    d) Examiner et mettre à jour les directives techniques existant dans des domaines pertinents tels que incinération au sol, mise en décharge spécialement aménagée et ordures ménagères; UN (د) استعراض وتحديث المبادئ التوجيهية التقنية الموجودة في مجالات ذات صلة مثل الحرق الأرض، ومواقع دفن النفايات والنفايات المنزلية؛
    a) Revoir et mettre à jour les directives techniques sur les polluants organiques persistants, y compris les définitions de la faible teneur en polluants organiques persistants et des niveaux de destruction et de transformation irréversible, s'il y a lieu; UN (أ) استعراض وتحديث المبادئ التوجيهية التقنية بشأن الملوثات العضوية الثابتة، بما في ذلك تعاريف المحتوى المنخفض للملوثات العضوية الثابتة، ومستويات التدمير والتحويل الدائم حسبما هو مناسب؛
    b) Revoir et mettre à jour les directives techniques sur les polluants organiques persistants, y compris les définitions de la faible teneur en polluants organiques persistants et des niveaux de destruction et de transformation irréversible, s'il y a lieu; UN (ب) استعراض وتحديث المبادئ التوجيهية التقنية بشأن الملوثات العضوية الثابتة، بما في ذلك تعاريف المحتوى المنخفض للملوثات العضوية الثابتة، ومستويات التدمير والتحويل الدائم حسب الاقتضاء؛
    4. Examiner et mettre à jour les directives techniques sur les polluants organiques persistants (POP), le cas échéant, et passer en revue les méthodes d'élimination lorsque la teneur en POP est inférieure à ce que l'on considère comme une faible teneur en POP UN 4 - استعراض وتحديث المبادئ التوجيهية التقنية بشأن الملوثات العضوية الثابتة، إن كان ذلك مناسباً، واستعراض طرق التخلص منها عندما يكون محتوى الملوثات العضوية الثابتة أدنى من المستوى المنخفض للملوثات العضوية الثابتة.
    a) Revoir et mettre à jour les directives techniques sur les polluants organiques persistants, y compris les définitions de la faible teneur en polluants organiques persistants et des niveaux de destruction et de transformation irréversible, s'il y a lieu; UN (أ) استعراض وتحديث المبادئ التوجيهية التقنية بشأن الملوثات العضوية الثابتة، حسبما يتناسب، بما في ذلك تعاريف المحتوى المنخفض من الملوثات العضوية الثابتة، ومستويات التدمير والتحويل النهائي؛
    a) Revoir et mettre à jour les directives techniques sur les polluants organiques persistants, y compris les définitions de la faible teneur en polluants organiques persistants et des niveaux de destruction et de transformation irréversible, s'il y a lieu; UN (أ) استعراض وتحديث المبادئ التوجيهية التقنية بشأن الملوثات العضوية الثابتة بما في ذلك التعاريف المتعلقة بالمحتوى المنخفض من الملوثات العضوية الثابتة ومستويات التدمير والتحويل النهائي حسب مقتضى الحال؛
    Se félicite de la poursuite des travaux menés par les organes compétents de la Convention de Bâle pour examiner et mettre à jour les directives techniques concernant les polluants organiques persistants; UN 5 - يرحب باستمرار عمل الهيئات ذات الصلة في اتفاقية بازل بشأن استعراض وتحديث المبادئ التوجيهية التقنية المتعلقة بالملوثات العضوية الثابتة؛(8)
    4. Examiner et mettre à jour les directives techniques sur les polluants organiques persistants (POP), le cas échéant, et passer en revue les méthodes d'élimination lorsque la teneur en POP est inférieure à ce que l'on considère comme une faible teneur en POP. UN 4 - استعراض وتحديث المبادئ التوجيهية التقنية بشأن الملوثات العضوية الثابتة، حسب الاقتضاء، واستعراض طرق التخلص منها عندما يكون المحتوى من الملوثات العضوية الثابتة أقل من المستوى المنخفض للملوثات العضوية الثابتة.
    5. Élaborer des directives techniques sur neuf nouveaux polluants organiques persistants (POP) et mettre à jour les directives techniques générales sur les polluants organiques persistants (en attendant les résultats de la cinquième réunion de la Conférence des Parties à la Convention de Stockholm) UN 5 - وضع مبادئ توجيهية تقنية بشأن تسعة ملوثات عضوية ثابتة جديدة، وتحديث المبادئ التوجيهية التقنية العامة بشأن الملوثات العضوية الثابتة (ريثما تصدر نتائج الاجتماع الخامس لمؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم).
    :: Compléter, revoir et mettre à jour les inventaires forestiers; UN :: إكمال واستعراض وتحديث عمليات حصر الغابات
    :: Compléter, revoir et mettre à jour les inventaires forestiers UN :: إكمال واستعراض وتحديث عمليات حصر الغابات
    1. Établir et mettre à jour les directives et procédures relatives au financement multibilatéral et les autres informations de cofinancement connexes. UN ١ - إعداد واستكمال المبادئ التوجيهيـة واﻹجــراءات المتعلقة بالتمويل الثنائي والمتعدد اﻷطراف وغير ذلك من معلومات التمويل المشترك ذات الصلة.
    a) Revoir et mettre à jour les directives techniques sur les polluants organiques persistants, s'il y a lieu; UN (أ) استعراض واستكمال المبادئ التوجيهية التقنية بشأن الملوثات العضوية الثابتة حسب الاقتضاء؛
    La Division de statistique a entrepris, dans le cadre des préparatifs du Programme mondial de recensement de 2010, de réviser et mettre à jour les principes et recommandations des Nations Unies concernant les recensements de la population et de l'habitat, afin qu'il soit davantage tenu compte des considérations d'égalité entre les sexes lors de la collecte, de la production et de la diffusion des données des recensements nationaux. UN 62 - وعملت شعبة الإحصاءات التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية على استعراض واستكمال المبادئ والتوصيات المتعلقة بتعدادات السكان والمساكن(28) استعدادا للبرنامج العالمي لتعدادات عام 2010، بغرض تعزيز مراعاة الاعتبارات الجنسانية في عمليات جمع وإنتاج وتعميم بيانات التعدادات الوطنية.
    Le projet sur les déchets électroniques en Amérique du Sud vise à aider les pays participants de cette région à préparer, rédiger et mettre à jour les inventaires nationaux des déchets électroniques et établir des directives techniques pour traiter ces déchets dans le respect des normes internationales de gestion écologiquement rationnelle; UN ● يهدف المشروع الخاص بالنفايات الإلكترونية لدى أمريكا الجنوبية إلى مساعدة البلدان المشاركة من أمريكا الجنوبية في إعداد واستكمال قوائم جرد وطنية للنفايات الإلكترونية، ووضع توجيهات تقنية للتعامل مع النفايات الإلكترونية من أجل تحقيق المستويات الدولية للإدارة السليمة بيئياً؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus