Mohammed Bello Adoke, Procureur général et Ministre de la justice (Nigéria) | UN | محمد بيلو أدوكي، النائب العام ووزير العدل في نيجيريا |
La délégation sierra léonaise était dirigée par Franklyn Bai Kargbo, Attorney général et Ministre de la justice. | UN | وترأس وفد سيراليون السيد فرانكلين باي كارغبو، النائب العام ووزير العدل. |
S.E. M. Mohammed Bello Adoke, Procureur général et Ministre de la justice du Nigéria fait une déclaration. | UN | وأدلى ببيان معالي السيد محمد بيلو أدوكي، النائب العام ووزير العدل في نيجيريا. |
:: M. Yatindra Nath Varma, Procureur général et Ministre de la justice | UN | :: السيد ياتيندا ناث فارما، المدعي العام ووزير العدل |
Les magistrats sont nommés par le Procureur général et Ministre de la justice. | UN | ويجري تعيين القضاة عن طريق المدعي العام ووزير العدل. |
S. E. M. Eke Ahmed Halloway, Procureur général et Ministre de la justice de la Sierra Leone | UN | سعادة السيد إيكي أحمد هلوي، المدعي العام ووزير العدل في سيراليون |
L'Attorney General et Ministre de la justice a présenté le projet de loi pour examen et observations. | UN | وعرض النائب العام ووزير العدل مشروع قانون إنشاء اللجنة من أجل مناقشته والتعليق عليه. |
Le projet de loi relatif aux droits de l'enfant, établi avec une assistance internationale, se trouve toujours entre les mains du Procureur général et Ministre de la justice et n'a pas encore été déposé au Parlement. | UN | ولا يزال مشروع قانون حقوق الطفل، الذي أُعد بدعم دولي، قيد نظر المدعي العام ووزير العدل ولم يقدَّم بعد إلى البرلمان. |
Le projet de loi relatif aux droits de l'enfant, établi avec une assistance internationale, se trouve toujours entre les mains du Procureur général et Ministre de la justice et n'a pas encore été déposé au Parlement. | UN | ومشروع قانون حقوق الطفل، الذي أُعد بدعم دولي، ما زال لدى النائب العام ووزير العدل ولم يقدم حتى الآن إلى البرلمان. |
Vice-Premier Ministre et Ministre de la justice et de l'intérieur de Malte | UN | نائب رئيس الوزراء ووزير العدل والشؤون الداخلية في مالطة |
Vice-Premier Ministre et Ministre de la justice de la Slovaquie | UN | نائب رئيس الوزراء ووزير العدل في سلوفاكيا |
M. Vytautas Pakalniškis, Premier Ministre par intérim et Ministre de la justice de la République de Lituanie, est escorté à la tribune. | UN | اصطحــب السيــد فيتوتــاس باكلنيشكيس، رئيس الوزراء بالنيابة ووزير العدل في ليتوانيا إلى المنصة. |
Le Président par intérim (interprétation de l'arabe) : Je remercie le Premier Ministre par intérim et Ministre de la justice de la République de Lituanie. | UN | الرئيس بالنيابة: أشكر رئيس الوزراء بالنيابة ووزير العدل لجمهورية ليتوانيا على بيانه. |
M. Vytautas Pakalniškis, Premier Ministre par intérim et Ministre de la justice de la République de Lituanie, est escorté de la tribune. | UN | اصطحب السيد فيتوتاس باكلنيشكيــس، رئيــس الوزراء بالنيابة ووزير العدل لجمهورية ليتوانيا، من المنصة. |
La délégation gambienne était dirigée par Basiru V. P. Mahoney, Procureur général et Ministre de la justice. | UN | وترأس وفد غامبيا النائب العام ووزير العدل السيد باسيرو ف. ب. |
Michael Kaase Aondoakaa, Procureur général et Ministre de la justice (Nigéria) | UN | مايكل كاسي آوندواكا، النائب العام ووزير العدل النيجيري |
Ces éclaircissements ont été donnés au Rapporteur spécial tantôt verbalement tantôt par écrit, comme ce fut le cas pour la lettre que le Vice-Premier Ministre et Ministre de la justice a envoyée en réponse à un communiqué d'Amnesty International adressé au Premier Ministre Kengo Wa Dondo. | UN | وفي بعض الحالات قدمت التوضيحات إلى المقرر الخاص شفهياً وفي حالات أخرى كتابة كما في حالة الرسالة التي أعدها نائب رئيس الوزراء ووزير العدل رداً على رسالة من منظمة العفو الدولية موجهة إلى رئيس الوزراء كنغو وا دوندو. |
59. A la 46ème séance, M. Michael A. Agbamuche, attorney général et Ministre de la justice du Nigéria, s'est adressé à la Commission. | UN | ٥٩- وفي الجلسة السادسة واﻷربعين، تحدث إلى اللجنة السيد مايكل أ. غباموش النائب العام ووزير العدل في نيجيريا. |
La délégation de la République des Fidji était dirigée par Aiyaz Sayed-Khaiyum, Procureur général et Ministre de la justice. | UN | وترأس وفد فيجي السيد أياز سيّد - خيّوم، النائب العام ووزير العدل. |
Le présent rapport a été établi par le Ministère de la justice, sous la direction du Procureur général et Ministre de la justice. | UN | 1- أعدّت وزارة العدل هذا التقرير تحت إشراف النائب العام ووزير العدل. |
La délégation était dirigée par S. E. Mme Marie Saine-Firdaus, Procureure générale et Ministre de la justice. | UN | وترأست وفد غامبيا النائبة العامة ووزيرة العدل السيدة ماري سان فردوس. |