Le discours d'ouverture du Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme (HCDH) a été prononcé par le Chef de la Section des peuples et minorités autochtones; le texte correspondant peut être consulté sur le site Web du Comité. | UN | وأدلى رئيس قسم الشعوب الأصلية والأقليات في مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بالبيان الافتتاحي للمفوضية. وهذا البيان متاح على الموقع الشبكي للجنة. |
Le Haut-Commissariat au Népal a lancé un projet d'inclusion sociale de trois mois en 2006 pour définir les questions des peuples et minorités autochtones du pays. | UN | فقد أعطى مكتب المفوضية في نيبال إشارة البدء في عام 2006 لمشروع للإدماج الاجتماعي مدته ثلاثة أشهر لتحديد قضايا الشعوب الأصلية والأقليات في نيبال. |
Se fondant sur les conclusions du rapport sur le projet, le Haut-Commissariat a mené un certain nombre d'activités destinées à renforcer les capacités et a élaboré des dessins animés devant servir à la sensibilisation au droit des peuples et minorités autochtones de saisir les tribunaux. | UN | واستنادا إلى تقرير المشروع، اضطلعت المفوضية بعدد من الأنشطة لبناء قدرات الشعوب الأصلية وأعدت سلسلة رسوم كاريكاتورية كأداة لإذكاء الوعي بحق الشعوب الأصلية والأقليات في اللجوء إلى العدالة. |
11. Le Chef de la Section des peuples et minorités autochtones du HCDH a invité les membres du Mécanisme d'experts à désigner un président-rapporteur et un vice-président-rapporteur pour la cinquième session. | UN | 11- دعا رئيس قسم الشعوب الأصلية والأقليات التابع للمفوضية السامية أعضاء آلية الخبراء إلى تسمية رئيس - مقرر ونائب رئيس - مقرر للدورة الخامسة لآلية الخبراء. |
Le premier boursier autochtone sénior a intégré la section des peuples et minorités autochtones du HCDH du 9 mai au 29 juillet 2011. | UN | وقد انضم أول زميل أقدم من السكان الأصليين إلى قسم الشعوب الأصلية والأقليات التابع للمفوضية في الفترة من 9 أيار/مايو إلى 29 تموز/يوليه 2011. |
En 2012, dans le cadre du programme de bourses du HCDH, un boursier autochtone senior du Canada ainsi qu'un boursier senior de la minorité du Liban ont participé à une formation en cours d'emploi au sein de la Section des peuples et minorités autochtones du Siège du Haut-Commissariat à Genève. | UN | 20 - وفي عام 2012، وفي إطار برنامج المفوضية للزمالات، اضطلع أحد الزملاء الكبار من الشعوب الأصلية من كندا وأحد كبار الزملاء من الأقليات من لبنان بتدريب أثناء العمل مع قسم الشعوب الأصلية والأقليات في مقر المفوضية في جنيف. |
226. Le Groupe de travail a félicité le HautCommissariat des Nations Unies aux droits de l'homme, en particulier le secrétariat du Groupe de travail sur les populations autochtones, ainsi que le Centre international des études ethniques de Colombo d'avoir organisé une réunion sur les populations et minorités autochtones à Arusha (RépubliqueUnie de Tanzanie) en mai 2000. | UN | 226- وأثنى الفريق العامل على مكتب المفوضة السامية لحقوق الإنسان، ولا سيما أمانة " الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين " والمركز الدولي للدراسات الإثنية في كولومبو، لتنظيم اجتماع عن الشعوب الأصلية والأقليات في أروشا، جمهورية تنزانيا المتحدة، في أيار/مايو 2000. |
60. L'observateur de l'Organisation des peuples et minorités autochtones d'Afrique a apporté un complément aux renseignements contenus dans le rapport du Séminaire d'Arusha concernant la situation des Batwa au Rwanda, au Burundi, en République démocratique du Congo et en Ouganda. | UN | 60- وبالإشارة إلى تقرير الحلقة الدراسية المعقودة في آروشا، استكمل المراقب عن منظمة الشعوب الأصلية والأقليات الأفريقية المعلومات التي يتضمنها التقرير بشأن حالة الباتوا في رواندا وبوروندي وجمهورية الكونغو الديمقراطية وأوغندا. |
8. M. Antti Korkeakivi, Chef de la Section des peuples et minorités autochtones du HCDH, a ouvert la cinquième session du Mécanisme d'experts et a donné la parole à Mme Marcia Kran, Directrice de la Division de la recherche et du droit au développement du HCDH, pour des observations liminaires. | UN | 8- افتتح الدورة الخامسة لآلية الخبراء أنتي كوركياكيفي، رئيس قسم الشعوب الأصلية والأقليات التابع لمفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان الذي قدم مديرة شعبة البحوث والحق في التنمية في المفوضية، مارشا كران لكي تبدي ملاحظاتها الافتتاحية. |