"et minus" - Traduction Français en Arabe

    • وبعثة الأمم المتحدة في السودان
        
    Opérations aériennes - recouvrement des frais de carburant - MINUL et MINUS UN 60 - العمليات الجوية - استرداد تكاليف الوقود - بعثة الأمم المتحدة في ليبريا وبعثة الأمم المتحدة في السودان
    Projets à effet rapide - évaluation des projets - FINUL et MINUS UN 84 - المشاريع السريعة الأثر - تقييم المشاريع - قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان وبعثة الأمم المتحدة في السودان
    Gestion des achats et des marchés - délais de commande et d'approvisionnement - FINUL, MINUAD et MINUS UN إدارة عمليات الشراء والعقود - الأطر الزمنية لعمليات الاقتناء والشراء - اليونيفيل، والعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور وبعثة الأمم المتحدة في السودان
    Équipes spécialisées dans la sélection du personnel ont été déployées auprès des missions suivantes : MINURCAT, MANUA, MINUAD et MINUS, et en appui à l'AMISOM. UN أفرقة لاختيار ملاك الموظفين تم إيفادها إلى بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد، ولدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال، وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان، والعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور، وبعثة الأمم المتحدة في السودان
    Arrangements financiers ont été approuvés pour l'exercice 2010/11 (MONUSCO et MINUS). UN ترتيبان لتمويل بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية وبعثة الأمم المتحدة في السودان للفترة 2010/2011
    Informatique et communications - renforcement des capacités - MINUK et MINUS UN 69 - تكنولوجيا المعلومات والاتصالات - بناء القدرات - بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو وبعثة الأمم المتحدة في السودان
    MINUSTAH, ONUST/FNUOD, FINUL et MINUS UN بعثة الأمم المتحدة لتثبيت الاستقرار في هايتي، وهيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة/قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك وقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان وبعثة الأمم المتحدة في السودان
    :: Élargissement de la délégation de pouvoir, à titre expérimental, concernant le voyage des fonctionnaires nouvellement nommés jusqu'au lieu de la mission (ONUST, UNFICYP, MONUC, MINUEE et MINUS) UN :: تطبيق زيادة تفويض السلطات، على أساس تجريبي، فيما يتعلق بسفر الموظفين للمرة الأولى إلى هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة، وقوة الأمم المتحدة في قبرص، وبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وبعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا، وبعثة الأمم المتحدة في السودان
    Élargissement de la délégation de pouvoir, à titre expérimental, concernant le voyage des fonctionnaires nouvellement nommés jusqu'au lieu de la mission (ONUST, UNFICYP, MONUC, MINUEE et MINUS) UN زيادة تفويض السلطات، على أساس تجريبي، فيما يتعلق بسفر الموظفين للمرة الأولى، للعمل في هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة، وقوة الأمم المتحدة في قبرص، وبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وبعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا، وبعثة الأمم المتحدة في السودان
    Visites sur place (MONUC, ONUCI, MINUSTAH et MINUS) pour aider à formuler et à appliquer des stratégies d'information UN زيارات ميدانية لبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار وبعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي وبعثة الأمم المتحدة في السودان للمساعدة في صياغة وتنفيذ الاستراتيجيات الإعلامية
    Retrait et liquidation de mission - gestion des achats pendant la fermeture - MINUS; gestion de la cessation de service du personnel - MINURCAT et MINUS UN انسحاب البعثات وتصفيتها - إدارة المشتريات خلال الإغلاق - بعثة الأمم المتحدة في السودان؛ وإدارة انتهاء خدمة الموظفين - بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد وبعثة الأمم المتحدة في السودان
    Gestion des biens - lacunes de l'indicateur de résultat relatif au contrôle des stocks de biens durables et non durables - MINURCAT et MINUS UN إدارة الأصول - أوجه القصور في مؤشرات الأداء الرئيسية لمراقبة المخزون من الممتلكات غير المستهلكة والممتلكات المستهلكة - بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد وبعثة الأمم المتحدة في السودان
    - conservation des documents pour l'audit - MINURCAT; désaffectation de sites - MINURCAT; enseignements tirés de l'expérience - MINURCAT et MINUS UN انسحاب البعثات وتصفيتها - الاحتفاظ بالوثائق لمراجعة الحسابات - بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد؛ ووقف تشغيل المواقع - بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد؛ والدروس المستفادة - بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد وبعثة الأمم المتحدة في السودان
    Appliqués à titre expérimental pour les missions suivantes : MINUSTAH, MINUL, MINUT, MANUA et MINUS UN نفذت على أساس تجريبي في بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا وبعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان وبعثة الأمم المتحدة في السودان
    Le mandat de 3 opérations de maintien de la paix tient désormais compte de questions relatives au désarmement, à la démobilisation et à la réintégration (ONUCI, MINUSTAH et MINUS). UN وأُدمجت المسائل المتصلة بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في ولايات 3 عمليات لحفظ السلام (عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، وبعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي، وبعثة الأمم المتحدة في السودان).
    9 résolutions : MONUC (2), ONUB (2), MINUEE, MINUL, MINUSTAH, ONUCI et MINUS UN تسعـة قرارات: بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية (2) وعملية الأمم المتحدة في بوروندي (2) وبعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا وبعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار وبعثة الأمم المتحدة في السودان
    La MONUC a indiqué que les trois missions (MONUC, ONUB et MINUS) préféreraient continuer à s'épauler en fonction des besoins (par. 288). UN وأشارت البعثة إلى أن البعثات الثلاث (بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو وعملية الأمم المتحدة في بوروندي وبعثة الأمم المتحدة في السودان) تحبّذ مواصلة دعم بعضها بعضا حسبما تقتضيه الحاجة (الفقرة 288).
    La MONUC a indiqué que les trois missions (MONUC, ONUB et MINUS) préféreraient continuer à s'épauler en fonction des besoins. UN وأشارت بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية إلى أن البعثات الثلاث (بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو وعملية الأمم المتحدة في بوروندي وبعثة الأمم المتحدة في السودان) تحبّذ مواصلة دعم بعضها بعضا حسبما تقتضيه الحاجة.
    Un spécialiste des opérations aériennes en poste au Siège a formé le personnel de diverses missions (MINUL, ONUCI, MINUSIL, MONUC et MINUS) à l'emploi des nouvelles directives et des modèles. UN وزار خبير في مجال الطيران من المقر موظفي الطيران في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار وبعثة الأمم المتحدة في سيراليون وبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وبعثة الأمم المتحدة في السودان ودربهم على تنفيذ المبادئ التوجيهية الجديدة وعلى استخدام النماذج.
    À l'heure actuelle, trois missions (UNIFIL, MONUC et MINUS) mènent des opérations navales ou fluviales à l'aide d'une flotte de 32 navires. UN تضطلع ثلاث بعثات (قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان وبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وبعثة الأمم المتحدة في السودان) حاليا بعمليات بحرية أو نهرية وهي مجهزة بأسطول يتألف من 32 سفينة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus