Il a continué également à mettre l'accent sur l'intégration des droits de l'homme dans les missions pour la paix et missions politiques spéciales. | UN | واستمرت المفوضية أيضا في التشديد على إدراج حقوق الإنسان في بعثات السلام والبعثات السياسية الخاصة. |
Le service régional des achats desservirait différentes missions de maintien et missions politiques spéciales actives en Afrique de l'Est et en Afrique centrale. | UN | وسيخدم مكتب المشتريات الإقليمي مختلف بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة في شرق ووسط أفريقيا. |
:: Missions de terrain : missions de maintien de la paix et missions politiques spéciales | UN | :: البعثات الميدانية: بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة |
Divisions régionales, Division des politiques et de la médiation et missions politiques spéciales gérées par les divisions régionales | UN | الشُعب الإقليمية وشعبة السياسات والوساطة والبعثات السياسية الخاصة التي تديرها الشعب الإقليمية عمليا |
Appui programmatique fourni à 11 missions de maintien de la paix et missions politiques spéciales, notamment contributions aux processus de réforme du secteur de la sécurité | UN | تزويد 11 عملية لحفظ السلام وبعثة سياسية خاصة بدعم برنامجي، بما في ذلك مدخلات عن عمليات إصلاح قطاع الأمن |
Il y a actuellement 14 équipes Déontologie et discipline dans 19 missions de maintien de la paix et missions politiques spéciales. | UN | وهناك حاليا 14 فريقا للسلوك والتأديب تغطي 19 من بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة. |
Les bureaux régionaux et certaines opérations de maintien de la paix et missions politiques spéciales ont souhaité que des services soient fournis sur place. | UN | وقد أعربت المكاتب الإقليمية وعدد من عمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة عن الحاجة إلى خدمات ميدانية. |
et missions politiques spéciales | UN | بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة |
Total partiel, missions de maintien de la paix et missions politiques spéciales | UN | المجموع الفرعي، عمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة |
Divisions régionales, Division des politiques et de la médiation et missions politiques spéciales gérées par les divisions régionales | UN | الشُعب الإقليمية وشعبة السياسات والوساطة والبعثات السياسية الخاصة التي تديرها الشعب الإقليمية عمليا |
Divisions régionales, Division des politiques et de la médiation et missions politiques spéciales gérées par les divisions régionales | UN | الشُعب الإقليمية وشعبة السياسات والوساطة والبعثات السياسية الخاصة التي تديرها الشعب الإقليمية فنياً |
Pays, conflits et missions politiques spéciales : par division régionale | UN | البلدان والصراعات والبعثات السياسية الخاصة التي تغطيها الشعب الإقليمية |
On puiserait dans ce vivier l'essentiel du personnel nécessaire aux missions de maintien de la paix et missions politiques spéciales urgentes. | UN | وسيشكل جزءا رئيسيا من هذه المجموعة الأساسية الموظفون اللازمون لتلبية احتياجات بعثات حفظ السلام العاجلة والبعثات السياسية الخاصة. |
Environ 2 500 postes internationaux des missions de maintien de la paix et missions politiques spéciales viendraient constituer l'essentiel de ce soubassement. | UN | وسيجري تحديد حوالي 500 2 موظف دولي ضمن بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة ليشكلوا فيما بينهم صلب هذه القدرة. |
et missions politiques spéciales | UN | بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة |
La flotte que la Section gère est diversifiée, puisqu'elle comporte quelque 145 hélicoptères et 57 aéronefs militaires et civils à voilure fixe répartis entre 16 opérations de maintien de la paix et missions politiques spéciales. | UN | فالقسم يدير أسطولا متنوعا، يتألف من حوالي 145 طائرة مروحية و 57 طائرة ثابتة الجناحين من الطائرات المدنية العسكرية في 16 عملية وبعثة من عمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة. |
Ils ne constituent pas, dans le contexte du présent rapport, des propositions de ressources à affecter par les différentes opérations de maintien de la paix et missions politiques spéciales. | UN | وهي لا تشكل في سياق هذا التقرير مقترحات للموارد فيما يتعلق بفرادى عمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة. |
Elle contient également des renseignements complémentaires sur une proposition d'initiative pilote visant à centraliser à Entebbe le traitement des demandes d'indemnité pour frais d'études émanant de l'ensemble des missions de maintien de la paix et missions politiques spéciales. | UN | ويعرض التقرير أيضا معلومات إضافية عن مبادرة تجريبية مقترحة لتعزيز تجهيز منح التعليم لجميع بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة في عنتيبي. |
Le Conseil de sécurité a reconnu l'importance de ces questions en les incorporant en tant que tâches prioritaires dans les mandats des nombreuses missions de maintien de la paix et missions politiques spéciales. | UN | وقد سلم مجلس الأمن بالأهمية المركزية لهاتين المسألتين، حيث أدرجهما باعتبارهما مهمتين ذواتي أولوية في ولايات عديدة لبعثات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة. |
Les organes centraux de contrôle pour le personnel des missions comptent 118 fonctionnaires dans 22 opérations de maintien de la paix et missions politiques spéciales. | UN | تضم هيئات الاستعراض المركزية لموظفي الميدان 118 موظفاً موزعين على 22 عملية حفظ سلام وبعثة سياسية خاصة. |
Si besoin est, ces fonctionnaires prêteraient aussi leurs services aux autres missions de maintien de la paix et missions politiques spéciales de la région. | UN | وعند الحاجة، سيقدم هؤلاء الموظفون أيضا خدمات لبعثات أخرى لحفظ السلام وبعثات سياسية خاصة أخرى في المنطقة. |