M. Alfonso Martínez, Mme Attah et Mme Warzazi ont fait des observations à ce propos. | UN | وأدلى السيد ألفونسو مارتينيس والسيدة آتا والسيدة ورزازي ببيانات في هذا الصدد. |
Au cours du dialogue interactif qui a suivi, M. Bíró, M. Guissé, Mme Koufa et Mme Warzazi ont fait des déclarations. | UN | وفي إطار الحوار التفاعلي الذي أعقب العرض، أدلى ببيانات السيد بيرو، والسيد غيسة، والسيدة كوفا، والسيدة ورزازي. |
34. À cette même séance, M. Bengoa, M. d'Escoto Brockmann et Mme Warzazi ont fait une déclaration. | UN | 34- وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيان كل من السيد بنغوا والسيد ديسكوتو بروكمان والسيدة ورزازي. |
Par la suite, Mme Motoc, M. Ogurtsov, M. Sattar, M. Sorabjee et Mme Warzazi se sont joints aux auteurs. | UN | وانضمت السيدة موتوك والسيد أوغورتسوف والسيد عبد الستار والسيد سورابجي والسيدة ورزازي بعد ذلك إلى مقدمي مشروع القرار. |
48. Toujours à cette même séance, M. Chen, Mme Chung et Mme Warzazi ont fait des déclarations au sujet du projet de rapport. | UN | 48- وفي الجلسة نفسها، أدلى كل من السيد تشين والسيدة تشونغ والسيدة الورزازي ببيان فيما يتعلق بمشروع التقرير. |
Par la suite, Mme Hampson et Mme Warzazi se sont jointes aux auteurs. | UN | وانضمت السيدة هامبسون والسيدة ورزازي لاحقاً إلى مقدمي مشروع القرار. |
Au cours du dialogue interactif qui a suivi, des déclarations ont été faites par M. Guissé, M. Kartashkin, M. Sattar et Mme Warzazi. | UN | وفي إطار الحوار التفاعلي الذي أعقب العرض، أدلى ببيانات كل من السيد غيسة، والسيد كارتاشكين، والسيد ستار، والسيدة ورزازي. |
Au cours du dialogue interactif qui a suivi, des déclarations ont été faites par M. Alfonso Martínez, M. Bengoa, M. Bossuyt, M. Guissé, Mme Hampson, M. Kartashkin, M. Pinheiro et Mme Warzazi. | UN | وفي إطار الحوار التفاعلي الذي أعقب العرض، أدلى ببيانات السيد ألفونسو مارتينيس، والسيد بينغوا، والسيد بوسويت، والسيد غيسة، والسيدة هامبسون، والسيد كارتاشكين، والسيد بينهيرو والسيدة ورزازي. |
200. M. Guissé et Mme Warzazi ont fait des déclarations à propos du projet de résolution. | UN | 200- وأدلى كل من السيد غيسة والسيدة ورزازي ببيان فيما يتعلق بمشروع القرار. |
251. M. Joinet, M. Salinas Rivera et Mme Warzazi ont fait des déclarations au sujet du projet de résolution. | UN | ١٥٢- وأدلى ببيانات تتعلق بمشروع القرار كل من السيد جوانيه، والسيد ساليناس ريفيرا، والسيدة ورزازي. |
M. Maxim et Mme Warzazi se sont ultérieurement retirés de la liste des auteurs. | UN | وانسحب في وقت لاحق من قائمة المشتركين في تقديم القرار السيد مكسيم والسيدة ورزازي. |
M. Ziegler a pris de nouveau la parole pour faire une déclaration et le Président, M. Bengoa et Mme Warzazi ont fait des observations. | UN | وأخذ السيد زيغلر الكلمة مرة أخرى للإدلاء ببيان وأدلى بتعليقات كل من الرئيس، والسيد بينغوا، والسيدة ورزازي. |
Mme Quisumbing et Mme Warzazi ont proposé oralement des modifications au projet de recommandation. | UN | كما أدلت كل من السيدة كيسومبينغ والسيدة ورزازي ببيان مقترحتين تنقيحات شفهية على مشروع التوصية. |
29. M. Alfonso Martínez, Mme Daes, M. Fan, M. Joinet et Mme Warzazi ont pris la parole en cette occasion. | UN | 29- وألقى السيد ألفونسو مارتينيس والسيدة دايس والسيد فان والسيد جوانيه والسيدة ورزازي بيانات في هذه المناسبة. |
41. M. Alfonso Martínez, M. Eide, Mme Motoc, M. Pinheiro et Mme Warzazi ont fait des déclarations au sujet du projet de décision. | UN | 41- وأدلى السيد ألفونسو مارتينيس والسيد إيدي والسيدة موتوك والسيد بينهيرو والسيدة ورزازي ببيانات في هذا الصدد. |
53. Le projet de résolution a été révisé oralement par M. Bengoa, M. Eide, Mme Hampson, M. Yimer et Mme Warzazi. | UN | 53- وقام السيد بنغوا والسيد إيدي والسيدة هامبسون والسيد ييمر والسيدة ورزازي بتنقيح مشروع القرار شفوياً. |
M. Alfonso Martínez, M. Eide, M. Joinet, M. Khalil, M. Maxim, M. Mehedi et Mme Warzazi se sont joints ultérieurement à eux. | UN | وانضم في وقت لاحق إلى مقدمي المشروع كل من السيد ألفونسو مارتينيز، والسيد إيدي، والسيد جوانيه، والسيد خليل، والسيد مكسيم، والسيد مهدي، والسيدة ورزازي. |
75. Des déclarations ont été faites par M. Kartashkin, M. Sorabjee et Mme Warzazi à propos de la déclaration du Président. | UN | ٥٧- وأدلى ببيانات فيما يتعلق ببيان الرئيس كل من السيد كارتاشكين، والسيد سورابجي، والسيدة ورزازي. |
214. M. Alfonso Martínez, Mme Hampson, Mme Motoc et Mme Warzazi ont fait des déclarations à propos du projet de résolution. | UN | 214- وأدلى ببيانات بشأن مشروع القرار كل من السيد ألفونسو مارتينيس والسيدة هامبسون والسيدة موتوك والسيدة الورزازي. |
19. À cette même séance, M. Bengoa, M. Decaux et Mme Warzazi ont fait une déclaration. | UN | 19- وفي الجلسة ذاتها، أدلى ببيان كل من السيد بينغوا، والسيد ديكو، والسيدة الورزازي. |
46. À cette même séance, des déclarations ayant trait au projet de rapport ont été faites par M. Chen, M. Decaux, M. Heinz, M. Hüseynov, M. Sakamoto, M. Seetulsingh et Mme Warzazi. | UN | 46- وفي الجلسة ذاتها أيضاً، أدلى ببيانات تتعلق بمشروع التقرير كل من السيد تشين والسيد ديكو والسيد هاينز والسيد حسينوف والسيد ساكاموتو والسيد سيتولسينغ والسيدة الورزازي. |
Des déclarations à ce sujet ont été faites par M. Chen Shiqiu, Mme Hampson et Mme Warzazi. | UN | وأدلى السيد تشين شيكيو والسيدة هامبسون والسيدة الالورزازي ببيانات فيما يتصل بالعرض المقدم. |