M. Bengoa, M. Hüseynov, M. Kartashkin, M. Seetulsingh et Mme Zulficar ont fait des déclarations au sujet du projet de texte. | UN | وأدلى السيد بينغوا والسيد حسينوف والسيدة ذو الفقار والسيد سيتولسينغ والسيد كارتاشكين ببيانات فيما يتعلق بمشروع النص. |
M. Bengoa et Mme Zulficar, en tant que membres du groupe de rédaction, ont aussi pris la parole. | UN | كما تناول الكلمة كل من السيد بنغوا والسيدة ذو الفقار بوصفهما عضوين في فريق الصياغة. |
Par la suite, M. Hüseynov, M. Kaigama, M. Mudho et Mme Zulficar se sont portés coauteurs. | UN | وانضم في وقت لاحق إلى مقدمي مشروع التوصية كل من السيد حسينوف والسيد كايغاما والسيد مودهو والسيدة ذو الفقار. |
Les membres suivants du Comité consultatif ont donc siégé au groupe de rédaction: M. Bengoa, Mme Chung, M. Hüseynov, M. Ziegler et Mme Zulficar. | UN | ويتكوّن فريق الصياغة بشأن الحق في الغذاء من أعضاء اللجنة الاستشارية التالية أسماؤهم: السيد بنغوا والسيدة شونغ والسيد حسينوف والسيد زيغلر والسيدة ذو الفقار. |
M. Burney, M. Decaux, M. Hüseynov, M. Kartashkin, Mme Quisumbing, Mme Warzazi et Mme Zulficar ont fait des déclarations au sujet du projet de recommandation. | UN | وأدلى كل من السيد بورني، والسيد ديكو، والسيد حسينوف، والسيد كارتاشكين، والسيدة كيسومبينغ، والسيدة ورزازي، والسيدة ذو الفقار ببيانات بشأن مشروع التوصية. |
113. Mme Quisumbing, Mme Warzazi et Mme Zulficar ont fait des déclarations au sujet du projet de rapport. | UN | 113- وأدلت السيدة كيسومبينغ والسيدة ورزازي والسيدة ذو الفقار ببيانات بشأن مشروع التقرير. |
28. Le groupe de rédaction sur le droit à l'alimentation, composé de M. Bengoa, Mme Chung, M. Hüseynov, M. Ziegler et Mme Zulficar, a tenu une séance publique, le 18 janvier. | UN | 28- وعقد فريق الصياغة المعني بالحق في الغذاء، والمؤلف من السيد بينغوا، والسيدة تشونغ، والسيد حسينوف، والسيد زيغلر والسيدة ذو الفقار جلسة عامة في 18 كانون الثاني/يناير. |
21. À la 7e séance, le 9 août 2012, M. Heinz et Mme Zulficar ont fait des déclarations au sujet de la promotion du droit des peuples à la paix. | UN | 21- في الجلسة السابعة للجنة، المعقودة في 9 آب/أغسطس 2012، أدلى السيد هاينتس والسيدة ذو الفقار ببيانين فيما يتعلق بتعزيز حق الشعوب في السلم. |
12. À sa première session, le Comité consultatif a constitué un groupe de rédaction composé de M. Bengoa Cabello, Mme Chung, M. Hüseynov, M. Ziegler et Mme Zulficar. | UN | 12- وأنشأت اللجنة الاستشارية، في دورتها الأولى، فريق صياغة يتألف من السيد بنغوا كابيُّو والسيدة تشونغ والسيد حسينوف والسيد زيغلر والسيدة ذو الفقار. |
13. À sa première session, le Comité consultatif a constitué un groupe de rédaction composé de M. Bengoa Cabello, Mme Chung, M. Hüseynov, M. Ziegler et Mme Zulficar. | UN | 13- وأنشأت اللجنة الاستشارية، في دورتها الأولى، فريق صياغة يتألف من السيد بنغوا كابيُّو والسيدة تشونغ والسيد حسينوف والسيد زيغلر والسيدة ذو الفقار. |
7. À sa première session, le Comité consultatif a constitué un groupe de rédaction composé de M. Bengoa Cabello, Mme Chung, M. Hüseynov, M. Ziegler et Mme Zulficar. | UN | 7- وأنشأت اللجنة الاستشارية، في دورتها الأولى، فريق صياغة يتألف من السيد بنغوا كابيُّو والسيدة تشونغ والسيد حسينوف والسيد زيغلر والسيدة ذو الفقار. |
32. Le groupe de rédaction sur le droit à l'alimentation, composé des membres du Comité consultatif suivants: M. Bengoa, Mme Chung, M. Hüseynov, M. Ziegler et Mme Zulficar, a tenu deux séances, le matin et l'après-midi du 26 janvier. | UN | 32-وعقد فريق الصياغة المعني بالحق في الغذاء، المكون من أعضاء اللجنة الاستشارية التالية أسماؤهم: السيد بينغوا والسيدة تشونغ والسيد حسينوف والسيد زيغلر والسيدة ذو الفقار جلستين في 26 كانون الثاني/يناير في الصباح وبعد الظهر. |
36. À la 9e séance, le 30 janvier, M. Martínez, M. Ziegler et Mme Zulficar ont fait des déclarations au sujet du projet de recommandation. | UN | 36-وفي الجلسة التاسعة، المعقودة في 30 كانون الثاني/يناير، أدلى السيد مارتينيس والسيد زيغلر والسيدة ذو الفقار ببيانات في إطار مشروع التوصية. |
56. À sa 8e séance, le 30 janvier, le Comité consultatif a examiné le projet de recommandation A/HRC/AC/2/L.6, qui avait pour auteurs M. Decaux, M. Hüseynov, Mme Warzazi et Mme Zulficar. | UN | 56-في الجلسة الثامنة، المعقودة في 30 كانون الثاني/يناير، نظرت اللجنة الاستشارية في مشروع التوصية A/HRC/AC/2/L.6، الذي شارك في تقديمه السيد ديكو، والسيد حسينوف، والسيدة ورزازي، والسيدة ذو الفقار. |
11. À sa première session, le Comité consultatif a constitué un groupe de rédaction composé de M. Bengoa Cabello, Mme Chung, M. Huseynov, M. Ziegler et Mme Zulficar. | UN | 11- وقد أنشأت اللجنة الاستشارية، في دورتها الأولى، فريق صياغة يتألف من السيد بنغوا كابيلو والسيدة تشونغ والسيد حسينوف والسيد زيغلر والسيدة ذو الفقار. |
26. À sa première session, le Comité consultatif a créé un groupe de rédaction à composition non limitée sur le règlement intérieur, composé de M. Burney, M. Fix Fierro, M. Heinz, M. Huseynov et Mme Zulficar. | UN | 26- أنشأت اللجنة الاستشارية، في دورتها الأولى، فريق صياغة مفتوح العضوية بشأن النظام الداخلي يتكون من السيد بورناي والسيد فيكس فييرو والسيد هاينز والسيد حسينوف والسيدة ذو الفقار. |
54. À la même séance, M. Alfonso Martínez, M. Decaux, M. Kartashkin, M. Mudho, M. Seetulsingh, Mme Warzazi et Mme Zulficar ont fait des déclarations au sujet du projet de rapport. | UN | 54- وفي الجلسة ذاتها، أدلى ببيانات فيما يتصل بمشروع التقرير كل من السيد ألفونسو مارتينيس والسيد ديكو والسيد كارتاشكين والسيد مودهو والسيد سيتولسينغ والسيدة ورزازي والسيدة ذو الفقار. |
11. À sa première session, le Comité consultatif a constitué un groupe de rédaction composé de M. Bengoa Cabello, Mme Chung, M. Hüseynov, M. Ziegler et Mme Zulficar. | UN | 11- وقد أنشأت اللجنة الاستشارية، في دورتها الأولى، فريق صياغة يتألف من السيد بينغوا كابيُّو والسيدة تشونغ والسيد حُسينوف والسيد زيغلر والسيدة ذو الفقار. |
33. À sa première session, le Comité consultatif a constitué un groupe de rédaction composé de M. Bengoa Cabello, Mme Chung, M. Hüseynov, M. Ziegler et Mme Zulficar. | UN | 33- وأنشأت اللجنة الاستشارية، في دورتها الأولى، فريق صياغة يتألف من السيد بِنغوا كابيّو، والسيدة تشونغ، والسيد حسينوف، والسيد زيغلر، والسيدة ذو الفقار. |
38. À cette même séance, des déclarations ont été faites par M. Bengoa, Mme Boisson de Chazournes, M. Chen, M. Kartashkin, M. Hüseynov et Mme Zulficar. | UN | 38- وفي الجلسة نفسها أيضاً، أدلى ببيانات كل من السيد بينغوا، والسيدة بواسون دي شازورن، والسيد تشين، والسيد كارتاشكين، والسيد حُسينوف، والسيدة ذو الفقار. |