"et négligences" - Traduction Français en Arabe

    • والإهمال
        
    i) Protection : Tout enfant a le droit à la vie, à la survie et à être protégé contre toute forme d'épreuve, de sévices ou de négligence, y compris les sévices et négligences physiques, psychologiques, mentaux ou émotionnels ; UN ' 1` الحماية: لكل طفل الحق في الحياة والبقاء وفي الوقاية من أي شكل من أشكال المشقة أو سوء المعاملة أو الإهمال، بما في ذلك سوء المعاملة والإهمال بدنيا ونفسيا وذهنيا ووجدانيا؛
    Brutalités et négligences UN إساءة المعاملة والإهمال
    Sévices et négligences UN إساءة المعاملة والإهمال
    Sévices et négligences UN الإيذاء والإهمال
    Violences et négligences UN الإساءة والإهمال
    g) Que soient mis en place des mécanismes de suivi et de responsabilisation en ce qui concerne les abus et négligences dont sont victimes les autochtones dans le cadre du système de santé. UN (ز) إنشاء آليات للمراقبة والمساءلة في المجتمعات الأصلية لرصد حالات الإساءة والإهمال في النظام الصحي.
    Sévices et négligences UN الإيذاء والإهمال
    d) Installent des mécanismes de suivi qui permettent aux communautés autochtones de signaler aux autorités sanitaires nationales les irrégularités et négligences observées dans le système de santé, et mettent en place le cadre juridique nécessaire pour résoudre efficacement ces problèmes; UN (د) أن تنشئ آليات للرصد في المجتمعات المحلية تقوم بإبلاغ السلطات الصحية الوطنية عن حالات الانحرافات والإهمال في النظام الصحي، وأن تنفذ إطارا قانونيا لمعالجة هذه المسائل على نحو فعال؛
    Mme Karp a également participé à la huitième Conférence européenne de la Société internationale pour la prévention des mauvais traitements et négligences envers les enfants, tenue du 24 au 27 août 2001 à Istanbul. Son exposé a porté sur l'importance de la Convention pour la protection des enfants contre les mauvais traitements et les négligences. UN كما شاركت السيدة كارب في المؤتمر الأوروبي الثامن للجمعية الدولية لمنع إساءة معاملة الأطفال وإهمالهم الذي عقد بين 24 و27 آب/أغسطس 2001 في استنبول وقد تناولت محاضرتها أثر الاتفاقية في حماية الأطفال من الإساءة والإهمال.
    a) Entreprendre une étude exhaustive visant à déterminer la nature et l'ampleur des sévices et négligences dans tous les cadres et s'appuyer sur cette étude pour définir des politiques et programmes de lutte contre les sévices et le délaissement; UN (أ) إجراء دراسة شاملة من أجل فهم طبيعة ومدى انتشار إساءة المعاملة والإهمال في جميع الأماكن، واستخدام هذه الدراسة أساساً لصياغة سياسات وبرامج لمكافحة إساءة معاملة الأطفال وإهمالهم؛
    S'agissant des programmes et activités de sensibilisation des mères et des pères aux méthodes d'éducation et de protection des enfants, l'Agence qatarie de protection de la femme et de l'enfant a établi un guide d'orientation sur les méthodes de détection de la maltraitance (violences et négligences) subie par les enfants et les femmes. UN وبخصوص البرامج والأنشطة بشأن توعية الأمهات والآباء حول أساليب تربية ورعاية الأطفال، أعدّت المؤسّسة القطرية لحماية الطفل والمرأة الدليل الاسترشادي لكيفية اكتشاف الإساءة (العنف والإهمال) الواقع على الأطفال والنساء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus