Ceci nécessite une bonne collaboration entre Genève et New York, et je suis heureux des engagements qui ont été pris dans ce sens. | UN | وهذا الأمر يقتضي تعاونا فعالا بين جنيف ونيويورك وأنا مسرور للالتزامات التي تم التعهد بها في هذا الخصوص. |
Pourquoi les affaires se font-elles à Londres et New York ? | Open Subtitles | لماذا تتم معظم العمليات بلندن ونيويورك على أية حال؟ |
Conformément à ce qui vient d'être précisé par l'Ambassadeur Mongbé, nous sommes attachés au principe de l'alternance entre Genève et New York pour les sessions annuelles du Conseil du PNUD. | UN | وأردد ما قاله السفير مونغبي من أننا ملتزمون بمبدأ تناوب برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بين جنيف ونيويورك. |
Le montant initialement réparti correspondait à huit voyages aller retour entre la zone de la mission et New York pour un coût moyen de 6 500 dollars par voyage. | UN | أما المخصصات اﻷصلية، فكانت ﻟ ٨ رحلات ذهابا وإيابا بين منطقة البعثة ونيويورك بتكلفة متوسطها ٥٠٠ ٦ دولار للرحلة الواحدة. |
Le Commissaire général et d'autres responsables de l'UNRWA sont régulièrement en relations avec les observateurs permanents de la Ligue des États arabes à Vienne et New York. | UN | وللمفوض العام وغيره من مسؤولي الوكالة اتصالات منتظمة أيضا مع المراقبين الدائمين لجامعة الدول العربية في فيينا ونيويورك. |
Sous la direction de l'opérateur radio principal, assure le fonctionnement du matériel radio entre la zone de la mission et New York. | UN | يقومون، بتوجيه من عامل اللاسلكي اﻷقدم، بتشغيل معدات اللاسلكي فيما بين منطقة البعثة ونيويورك. |
Il est proposé par ailleurs que le Comité tienne des sessions ailleurs qu'à Genève et New York. | UN | والاقتراح الآخر هو عقد اجتماعات اللجنة خارج جنيف ونيويورك. |
Il a travaillé aux missions permanentes de Genève et New York, et a servi au sein de nombreuses autres missions diplomatiques multilatérales. | UN | وعمل في البعثتين الدائمتين في جنيف ونيويورك وفي العديد من البعثات الدبلوماسية المتعددة الأطراف الأخرى. |
Elle a également créé trois bureaux internationaux, à Beyrouth, Genève et New York. | UN | وأنشأت أيضاً ثلاثة مكاتب دولية في بيروت، وجنيف، ونيويورك. |
À partir de Nairobi, nous avons effectué ensemble plusieurs déplacements à Addis-Abeba, Djibouti, Maurice et New York. | UN | وانطلاقا من نيروبي، قمنا معا برحلات عديدة شملت أديس أبابا، وجيبوتي، وموريشيوس، ونيويورك. |
Service de l'élaboration des politiques et des études à New York et secrétariat du Comité permanent interorganisations à Genève et New York | UN | فرع تطوير السياسات والدراسات في نيويورك وأمانة اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات في جنيف ونيويورك |
Les greffes établis à Genève, Nairobi et New York appuient le Tribunal du contentieux administratif. | UN | ويدعم قلما المحكمتين ولهما مقار في جنيف ونيروبي ونيويورك محكمة المنازعات. |
Le Tribunal du contentieux administratif fonctionne depuis un an à Genève, Nairobi et New York. | UN | ومحكمة المنازعات تعمل منذ سنة في جنيف ونيروبي ونيويورك. |
Les trois greffes du Tribunal du contentieux, situés à Genève, Nairobi et New York, lui ont apporté un important soutien sur le plan administratif et technique. | UN | وقدمت أقلام محكمة المنازعات الثلاثة بجنيف ونيروبي ونيويورك الدعم الفني والإداري والتقني للمحكمة. |
Le Tribunal du contentieux et ses greffes sont situés à Genève, Nairobi et New York. | UN | وتقع محكمة المنازعات وأقلامها في جنيف ونيروبي ونيويورك. |
Service de l'élaboration des politiques et des études à New York et secrétariat du Comité permanent interorganisations à Genève et New York | UN | فرع تطوير السياسات والدراسات في نيويورك وأمانة اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات في جنيف ونيويورك |
Il convient de mettre en exergue un élément particulièrement exceptionnel dans le cadre de cet exercice, à savoir la coopération constructive entre Genève et New York tout au long du processus. | UN | والعنصر الاستثنائي في العملية الذي يمكن الإشارة إليه هو التعاون البناء بين جنيف ونيويورك أثناء العملية برمتها. |
Nous voyons dans cet effort un modèle de coopération étroite entre Genève et New York que nous encourageons à poursuivre dans l'intérêt mutuel des deux organes. | UN | إننا نرى في ذلك الجهد نموذجا للتعاون الوثيق بين جنيف ونيويورك ونشجع على استمراره لمصلحة كلتا الهيئتين. |
Réunions de consultation du Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme ont été organisées à Genève et New York. | UN | عقد اجتماعان تشاوريان لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في جنيف ونيويورك |
Service de l'élaboration des politiques et des études à New York, et secrétariat du Comité permanent interorganisations à Genève et New York | UN | فرع تطوير السياسات والدراسات في نيويورك وأمانة اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات في جنيف ونيويورك |
4 allers et retours entre Sanaa et New York pour 3 personnes, pour des séjours de 10 jours | UN | 4 رحلات من صنعاء إلى نيويورك ذهابا وإيابا لـ 3 موظفين، لمدة 10 أيام لكل رحلة |
différence de coût de la vie entre Washington et New York (15,1 %)= 126,8 dollars | UN | فرق تكاليف المعيشة في نيويورك )١٥,١ في المائة = ١٢٦,٨ دولارا |
En cours : le rapprochement se fait en coordination avec le PNUD (service des indemnités et prestations du Service des états de paie mondiaux et New York). | UN | قيد التنفيذ: تتم التسوية بالتنسيق مع مكتب الامتيازات والاستحقاقات التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي (كشوف المرتبات العالمية) ومكتب البرنامج الإنمائي في نيويورك |
et New York est l'endroit où se traitent les affaires du monde. | UN | ومدينة نيويورك هي أهم مكان للتعامل التجاري في العالم. |
Visiter San Francisco et New York a rendu Peter intelligent, donc si on l'envoie dans la ville la plus débile du pays, ça ramènera l'ancien Peter. | Open Subtitles | اذا زيارة سان فرانسيسكو , و نيويورك جعلت بيتر ذكيا ربما اذا ارسلناه الى اغبى مدينة في البلاد , سترجع لنا بيتر القديم |