"et norvège" - Traduction Français en Arabe

    • والنرويج
        
    Il est annoncé que les pays ci-après se sont portés coauteurs du projet de résolution : Espagne, Suède, Danemark, Finlande, Allemagne, Islande et Norvège. UN وأعلـن عـن انضمـام اسبانيـا والمانيـا وايسلندا والدانمرك وفنلندا والنرويج الى المشتركين بتقديم مشروع القرار.
    En 2011, les États parties dont le nom suit ont contribué au Programme de parrainage: Australie, Danemark et Norvège. UN وفي عام 2011، قدمت الدول الأطراف التالية مساهمات لبرنامج الرعاية: أستراليا والدانمرك والنرويج.
    En 2010, les États parties suivants ont contribué au Programme de parrainage: Australie, Canada, Danemark, Irlande, Italie et Norvège. UN وفي عام 2010، أسهمت الدول الأطراف التالية في برنامج الرعاية: أستراليا، وآيرلندا، وإيطاليا، والدانمرك، وكندا، والنرويج.
    Exposé national volontaire : Portugal, République de Corée et Norvège UN العروض الوطنية الطوعية: البرتغال وجمهورية كوريا والنرويج
    Les représentants des pays suivants expliquent leur vote après le vote : République arabe syrienne, Pakistan, Israël, Japon, République islamique d'Iran, Cuba, République bolivarienne de Venezuela, Suisse et Norvège. UN وأدلى ببيانات تعليلا للتصويت بعد إجراء التصويت ممثلو كل من الجمهورية العربية السورية، وباكستان، وإسرائيل، واليابان، وجمهورية إيران الإسلامية، وكوبا، وجمهورية فنزويلا البوليفارية، وسويسرا، والنرويج.
    Australie, Azerbaïdjan, Bélarus, Belgique, Bulgarie, Costa Rica, Estonie, Finlande, Malte et Norvège UN أذربيجان وأستراليا وإستونيا وبلجيكا وبلغاريا وبيلاروس وفنلندا وكوستاريكا ومالطة والنرويج
    Exposé national volontaire : Portugal, République de Corée et Norvège UN العروض الوطنية الطوعية: البرتغال وجمهورية كوريا والنرويج
    Vice-Présidents : Jamaïque et Norvège UN نائبا الرئيس: جامايكا والنرويج
    Vice-Présidents : Mexique et Norvège UN نائبا الرئيس: المكسيك والنرويج
    Les pays suivants se portent coauteurs du projet de résolution : Afghanistan, Chypre, Croatie et Norvège. UN وانضمت أفغانستان وقبرص وكرواتيا والنرويج إلى مقدمي مشروع القرار.
    France et Norvège: projet de décision concernant une recommandation sur la corruption de fonctionnaires d'organisations internationales publiques UN فرنسا والنرويج: مشروع مقرّر بشأن توصية بشأن مسألة رشو موظفي المنظمات الدولية العمومية
    États-Unis d'Amérique, France et Norvège: projet de décision sur l'examen de la corruption de fonctionnaires d'organisations internationales publiques UN فرنسا والنرويج والولايات المتحدة الأمريكية: مشروع مقرّر بشأن النظر في مسألة رشو موظفي المنظّمات الدولية العمومية
    En outre, le Directeur exécutif s'est rendu dans cinq des principaux pays donateurs : Allemagne, États-Unis d'Amérique, Italie, Japon et Norvège. UN وعلاوة على ذلك، زار المدير التنفيذي خمسة بلدان مانحة رئيسية هي: ألمانيا وإيطاليا واليابان والنرويج والولايات المتحدة.
    Des déclarations sont faites par les représentants des pays suivants : États-Unis, Royaume-Uni, Danemark, Afrique du Sud et Norvège. UN وأدلى ممثلو كل من الولايات المتحدة، والمملكة المتحدة، والدانمرك، وجنوب أفريقيا، والنرويج ببيانات.
    Les pays suivants se portent coauteurs du projet de résolution : Cuba, Dominique, Indonésie, Jamaïque, Liban et Norvège. UN وانضمت كل من إندونيسيا، وجامايكا، ودومينيكا، وكوبا، ولبنان، والنرويج إلى مقدمي مشروع القرار.
    Par la suite, les pays ci-après se sont joints aux auteurs du projet : Autriche, Comores, Costa Rica, Fidji, Guyana, Malte et Norvège. UN ولاحقاً، انضمت جزر القمر وغيانا وفيجي وكوستاريكا ومالطة والنرويج والنمسا إلى مقدمي مشروع القرار.
    276. A la même séance, le représentant du Japon a présenté le projet de décision E/CN.4/1994/L.51, qui avait pour auteurs les pays suivants : Canada, Japon et Norvège*. UN ٢٧٦- وعرض ممثل اليابان، في الجلسة نفسها، مشروع المقرر E/CN.4/1994/L.51 الذي اشتركت في تقديمه كندا، والنرويج*، واليابان.
    Après l'adoption du paragraphe 20 du dispositif, les représentants des pays suivants expliquent leur vote : Pakistan, Inde, Soudan, États-Unis, Algérie, Canada et Norvège. UN وبعد اعتماد الفقرة 20 من المنطوق، أدلى ببيان تعليلا للتصويت بعد إجرائه ممثل كل من باكستان، والهند، والسودان، والولايات المتحدة، والجزائر، وكندا، والنرويج.
    La Norvège ayant signé un accord le 24 avril 1998, trois États sont maintenant parties à des accords : Italie, Finlande et Norvège. UN وفي ٢٤ نيسان/أبريل ١٩٩٨ وقﱠعت النرويج اتفاقا مما رفع عدد الدول الموقعة لاتفاقات إلى ثلاث وهي إيطاليا وفنلندا والنرويج.
    Les pays d'Europe centrale et orientale associés à l'Union européenne, le pays associé Chypre et les pays de l'Association européenne de libre-échange, Islande et Norvège, membres de l'Espace économique européen se rallient à cette déclaration. UN وتنضم إلى هذا البيان بلدان أوروبا الشرقية والوسطى المنتسبة إلى الاتحاد اﻷوروبي، وقبرص كبلد منتسب، ومن بلدان الرابطة اﻷوروبية للتجارة الحرة آيسلندا والنرويج العضوان في المنطقة الاقتصادية اﻷوروبية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus