Il est annoncé que les pays ci-après se sont portés coauteurs du projet de résolution : Espagne, Suède, Danemark, Finlande, Allemagne, Islande et Norvège. | UN | وأعلـن عـن انضمـام اسبانيـا والمانيـا وايسلندا والدانمرك وفنلندا والنرويج الى المشتركين بتقديم مشروع القرار. |
En 2011, les États parties dont le nom suit ont contribué au Programme de parrainage: Australie, Danemark et Norvège. | UN | وفي عام 2011، قدمت الدول الأطراف التالية مساهمات لبرنامج الرعاية: أستراليا والدانمرك والنرويج. |
En 2010, les États parties suivants ont contribué au Programme de parrainage: Australie, Canada, Danemark, Irlande, Italie et Norvège. | UN | وفي عام 2010، أسهمت الدول الأطراف التالية في برنامج الرعاية: أستراليا، وآيرلندا، وإيطاليا، والدانمرك، وكندا، والنرويج. |
Exposé national volontaire : Portugal, République de Corée et Norvège | UN | العروض الوطنية الطوعية: البرتغال وجمهورية كوريا والنرويج |
Les représentants des pays suivants expliquent leur vote après le vote : République arabe syrienne, Pakistan, Israël, Japon, République islamique d'Iran, Cuba, République bolivarienne de Venezuela, Suisse et Norvège. | UN | وأدلى ببيانات تعليلا للتصويت بعد إجراء التصويت ممثلو كل من الجمهورية العربية السورية، وباكستان، وإسرائيل، واليابان، وجمهورية إيران الإسلامية، وكوبا، وجمهورية فنزويلا البوليفارية، وسويسرا، والنرويج. |
Australie, Azerbaïdjan, Bélarus, Belgique, Bulgarie, Costa Rica, Estonie, Finlande, Malte et Norvège | UN | أذربيجان وأستراليا وإستونيا وبلجيكا وبلغاريا وبيلاروس وفنلندا وكوستاريكا ومالطة والنرويج |
Exposé national volontaire : Portugal, République de Corée et Norvège | UN | العروض الوطنية الطوعية: البرتغال وجمهورية كوريا والنرويج |
Vice-Présidents : Jamaïque et Norvège | UN | نائبا الرئيس: جامايكا والنرويج |
Vice-Présidents : Mexique et Norvège | UN | نائبا الرئيس: المكسيك والنرويج |
Les pays suivants se portent coauteurs du projet de résolution : Afghanistan, Chypre, Croatie et Norvège. | UN | وانضمت أفغانستان وقبرص وكرواتيا والنرويج إلى مقدمي مشروع القرار. |
France et Norvège: projet de décision concernant une recommandation sur la corruption de fonctionnaires d'organisations internationales publiques | UN | فرنسا والنرويج: مشروع مقرّر بشأن توصية بشأن مسألة رشو موظفي المنظمات الدولية العمومية |
États-Unis d'Amérique, France et Norvège: projet de décision sur l'examen de la corruption de fonctionnaires d'organisations internationales publiques | UN | فرنسا والنرويج والولايات المتحدة الأمريكية: مشروع مقرّر بشأن النظر في مسألة رشو موظفي المنظّمات الدولية العمومية |
En outre, le Directeur exécutif s'est rendu dans cinq des principaux pays donateurs : Allemagne, États-Unis d'Amérique, Italie, Japon et Norvège. | UN | وعلاوة على ذلك، زار المدير التنفيذي خمسة بلدان مانحة رئيسية هي: ألمانيا وإيطاليا واليابان والنرويج والولايات المتحدة. |
Des déclarations sont faites par les représentants des pays suivants : États-Unis, Royaume-Uni, Danemark, Afrique du Sud et Norvège. | UN | وأدلى ممثلو كل من الولايات المتحدة، والمملكة المتحدة، والدانمرك، وجنوب أفريقيا، والنرويج ببيانات. |
Les pays suivants se portent coauteurs du projet de résolution : Cuba, Dominique, Indonésie, Jamaïque, Liban et Norvège. | UN | وانضمت كل من إندونيسيا، وجامايكا، ودومينيكا، وكوبا، ولبنان، والنرويج إلى مقدمي مشروع القرار. |
Par la suite, les pays ci-après se sont joints aux auteurs du projet : Autriche, Comores, Costa Rica, Fidji, Guyana, Malte et Norvège. | UN | ولاحقاً، انضمت جزر القمر وغيانا وفيجي وكوستاريكا ومالطة والنرويج والنمسا إلى مقدمي مشروع القرار. |
276. A la même séance, le représentant du Japon a présenté le projet de décision E/CN.4/1994/L.51, qui avait pour auteurs les pays suivants : Canada, Japon et Norvège*. | UN | ٢٧٦- وعرض ممثل اليابان، في الجلسة نفسها، مشروع المقرر E/CN.4/1994/L.51 الذي اشتركت في تقديمه كندا، والنرويج*، واليابان. |
Après l'adoption du paragraphe 20 du dispositif, les représentants des pays suivants expliquent leur vote : Pakistan, Inde, Soudan, États-Unis, Algérie, Canada et Norvège. | UN | وبعد اعتماد الفقرة 20 من المنطوق، أدلى ببيان تعليلا للتصويت بعد إجرائه ممثل كل من باكستان، والهند، والسودان، والولايات المتحدة، والجزائر، وكندا، والنرويج. |
La Norvège ayant signé un accord le 24 avril 1998, trois États sont maintenant parties à des accords : Italie, Finlande et Norvège. | UN | وفي ٢٤ نيسان/أبريل ١٩٩٨ وقﱠعت النرويج اتفاقا مما رفع عدد الدول الموقعة لاتفاقات إلى ثلاث وهي إيطاليا وفنلندا والنرويج. |
Les pays d'Europe centrale et orientale associés à l'Union européenne, le pays associé Chypre et les pays de l'Association européenne de libre-échange, Islande et Norvège, membres de l'Espace économique européen se rallient à cette déclaration. | UN | وتنضم إلى هذا البيان بلدان أوروبا الشرقية والوسطى المنتسبة إلى الاتحاد اﻷوروبي، وقبرص كبلد منتسب، ومن بلدان الرابطة اﻷوروبية للتجارة الحرة آيسلندا والنرويج العضوان في المنطقة الاقتصادية اﻷوروبية. |