"et notre gratitude" - Traduction Français en Arabe

    • وامتناننا
        
    • وتقديرنا
        
    • والامتنان
        
    Je pense également que nous sommes tous en droit d'exprimer notre satisfaction et notre gratitude face à ce résultat, qui est un résultat global, équilibré et équitable pour tous. UN وأعتقد أيضا أن لنا جميعا أن نعرب عن ارتياحنا وامتناننا على ما تم التوصل إليه من نتائج، إذ أنها جاءت شاملة ومتوازنة ومنصفة بالنسبة للجميع.
    Les interprètes et les traducteurs, qui ont travaillé sans relâche, méritent notre reconnaissance et notre gratitude. UN وقد عمل المترجمون الشفويون والتحريريون بجدّ ويستحقون تقديرنا وامتناننا.
    Nous voudrions également exprimer notre profonde satisfaction et notre gratitude au Secrétaire général, M. Kofi Annan, pour son intercession diplomatique en vue du règlement des conflits dans différentes parties du monde. UN كذلك نود أن نعرب عن ارتياحنا العميق وامتناننا لﻷمين العام، السيد كوفي عنان، لتدخله الدبلوماسي الدؤوب في المساعدة على حل الصراعات في شتى أنحاء المعمورة.
    Ils méritent tous un hommage spécial et notre gratitude collective. UN وجميعهم يستحقون التقدير الخاص وامتناننا الجماعي.
    Nous voudrions exprimer nos remerciements et notre gratitude à tous les pays qui ont annoncé des contributions concrètes pour la période à venir. UN ونعبر عن شكرنــا وتقديرنا لكــل الدول التي التزمت بمساهمات محددة خلال المرحلـــة القادمة.
    Nous réitérons notre reconnaissance et notre gratitude au Secrétaire général pour l'initiative et les efforts dont il fait preuve dans cette direction. UN ونكرر التأكيــــد على تقديرنا وامتناننا لﻷمين العام على مبادرتـه وجهـوده في سبيل بلوغ تلك الغايــة.
    Nous exprimons notre profond respect et notre gratitude pour la bienveillance et la solidarité manifestées à l'égard de la mémoire des millions de victimes innocentes du génocide. UN وإننا نعرب عن عميق احترامنا وامتناننا للبشرية، وللتضامن مع ذكرى ملايين الضحايا الأبرياء للمجاعة الكبرى.
    Nous exprimons également notre reconnaissance et notre gratitude au Président sortant, M. Stoyan Ganev, pour la contribution mémorable qu'il a apportée à la présidence de la quarante-septième session de l'Assemblée. UN ونعرب أيضا عن تقديرنا وامتناننا للرئيس السابق، السيد ستويان غانيف ﻹسهامه القيم في توجيه أعمال الدورة السابعة واﻷربعين للجمعية العامة.
    Nous voulons aussi exprimer nos remerciements et notre gratitude à notre exceptionnel Secrétaire général et aux membres du Conseil de sécurité pour la sagesse et la compétence avec lesquelles dont ils ont dirigé l'Organisation des Nations Unies au cours de l'année écoulée. UN كما نعرب عن عميق تقديرنا وامتناننا ﻷميننا العام المرمــوق وﻷعضــاء مجلـس اﻷمن على قيادتهم الحكيمة والمقتدرة لﻷمم المتحدة العام الماضي.
    Pour terminer, nous voulons une nouvelle fois exprimer notre reconnaissance et notre gratitude au Gouvernement suisse pour les efforts sincères qu'il a déployés jusqu'à présent en sa qualité de dépositaire de la Convention. UN وفي الختام، نود أن نعرب مرة أخرى عن تقديرنا وامتناننا لحكومــة سويسرا على الجهــود الصادقـة التي بذلتها حتى اﻵن بوصفها وديعة الاتفاقية.
    16. Nous tenons à exprimer nos remerciements et notre gratitude aux membres de la Commission qui partagent nos vues et nos objectifs. UN ١٦ - ونحن نود أن نعرب إلى أعضاء اللجنة الذين يشاطرونا وجهات نظرنا وأهدافنا عن تقديرنا وامتناننا.
    4. Témoignons notre reconnaissance et notre gratitude au Gouvernement péruvien pour avoir accueilli la Conférence internationale de haut niveau sur le développement alternatif. Appendice UN 4 - نعرب عن تقديرنا وامتناننا لحكومة بيرو لعقد المؤتمر الدولي الرفيع المستوى بشأن التنمية البديلة.
    4. Témoignons notre reconnaissance et notre gratitude au Gouvernement péruvien pour avoir accueilli la Conférence internationale de haut niveau sur le développement alternatif. UN 4 - نعرب عن تقديرنا وامتناننا لحكومة بيرو لعقد المؤتمر الدولي الرفيع المستوى بشأن التنمية البديلة.
    4. Témoignons notre reconnaissance et notre gratitude au Gouvernement péruvien pour avoir accueilli la Conférence internationale de haut niveau sur le développement alternatif. UN 4- نعرب عن تقديرنا وامتناننا لحكومة بيرو لعقد هذا المؤتمر الدولي الرفيع المستوى بشأن التنمية البديلة.
    4. Témoignons notre reconnaissance et notre gratitude au Gouvernement péruvien pour avoir accueilli la Conférence internationale de haut niveau sur le développement alternatif. UN 4- نعرب عن تقديرنا وامتناننا لحكومة بيرو لعقد هذا المؤتمر الدولي الرفيع المستوى بشأن التنمية البديلة.
    4. Témoignons notre reconnaissance et notre gratitude au Gouvernement péruvien pour avoir accueilli la Conférence internationale de haut niveau sur le développement alternatif. UN 4 - نعرب عن تقديرنا وامتناننا لحكومة بيرو لعقد المؤتمر الدولي الرفيع المستوى بشأن التنمية البديلة.
    4. Témoignons notre reconnaissance et notre gratitude au Gouvernement péruvien pour avoir accueilli la Conférence internationale de haut niveau sur le développement alternatif. UN 4 - نعرب عن تقديرنا وامتناننا لحكومة بيرو لعقد المؤتمر الدولي الرفيع المستوى بشأن التنمية البديلة.
    4. Témoignons notre reconnaissance et notre gratitude au Gouvernement péruvien pour avoir accueilli la Conférence internationale de haut niveau sur le développement alternatif. UN 4 - نعرب عن تقديرنا وامتناننا لحكومة بيرو لعقد المؤتمر الدولي الرفيع المستوى بشأن التنمية البديلة.
    Je profite de cette occasion pour exprimer encore une fois le plein appui du Brésil à la Cour internationale de Justice et notre gratitude à son Président, M. Owada. UN كما أغتنم هذه الفرصة لأُعرب مجدداً عن دعم البرازيل الكامل لمحكمة العدل الدولية وتقديرنا للرئيس أُوادا.
    Je voudrais également exprimer nos remerciements et notre gratitude à votre prédécesseur, M. Jan Kavan, pour l'excellent travail accompli durant sa présidence. UN وأود أيضا أن أعرب عن شكرنا وتقديرنا لسلفكم، السيد جان كافان، على سجل رئاسته الممتاز.
    Je voudrais ici exprimer de la façon la plus solennelle, au nom du Gouvernement et du peuple mauritaniens, nos remerciements et notre gratitude aux Etats et aux organisations frères et amis pour l'aide appréciable qu'ils nous fournissent. UN وللدول والمنظمات الشقيقة والصديقة التي دعمت هذا المجهود الوطني لبلادي، أسدي أسمى آيات الشكر والامتنان باسم القيادة والشعب الموريتانيين، على ما قدمته لنا من مساعدة كريمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus