"et objectifs concernant" - Traduction Français en Arabe

    • وأهداف
        
    • والأهداف المتعلقة
        
    • والأهداف المتصلة
        
    Le processus d'examen du Traité a été renforcé et des principes et objectifs concernant son application ont été adoptés. UN وتم تعزيز عملية استعراض المعاهدة واعتمدت مبادئ وأهداف تتعلق بتنفيذها.
    La procédure d'examen du Traité a été renforcée et des principes et objectifs concernant son application ont été adoptés. UN وقد تعززت عملية استعراض المعاهدة واعتمدت مبادئ وأهداف لوضع المعاهدة موضع التنفيذ.
    La procédure d'examen du Traité a été renforcée et des principes et objectifs concernant son application ont été adoptés. UN وتم تعزيز عملية استعراض المعاهدة واعتمدت مبادئ وأهداف تتعلق بتنفيذها.
    Par sa décision 2, la Conférence a adopté un certain nombre de principes et objectifs concernant les garanties et le contrôle des exportations, reproduits à l'annexe II au présent document. UN وقد اعتمد المؤتمر في المقرر 2 عددا من المبادئ والأهداف المتعلقة بالضمانات وضوابط التصدير أعيد نسخها في المرفق الثاني أدناه.
    Par sa décision 2, la Conférence a adopté un certain nombre de principes et objectifs concernant les garanties et le contrôle des exportations, reproduits à l'annexe II au présent document. UN وقد اعتمد المؤتمر في المقرر 2 عددا من المبادئ والأهداف المتعلقة بالضمانات وضوابط التصدير أعيد نسخها في المرفق الثاني أدناه.
    Le processus d'examen du Traité a été renforcé et des principes et objectifs concernant son application ont été adoptés. UN وتم تعزيز عملية استعراض المعاهدة واعتمدت مبادئ وأهداف تتعلق بتنفيذها.
    iii) Fixer, pour chaque produit, des critères de rendement et de qualité, ainsi que des plans et objectifs concernant les activités de contrôle de la qualité. UN ' ٣ ' إدراج هدفي الفعالية وجودة اﻷداء بالنسبة لكل ناتج، وكذلك خطط وأهداف ﻷنشطة مراقبة الجودة.
    La procédure d'examen du Traité a été renforcée et des principes et objectifs concernant son application ont été adoptés. UN وجرى تعزيز عملية استعراض المعاهدة، واعتمدت مبادئ وأهداف لعدم انتشار الأسلحة النووية ونزع الأسلحة النووية.
    Toutes ces initiatives avaient fait état de buts et objectifs concernant le développement durable, qui reprenaient ceux énoncés dans Action 21, le programme relatif à la poursuite de la mise en oeuvre d'Action 21 et le Plan de mise en oeuvre de Johannesburg. UN وتتبنى كل هذه المبادرات أهدافا ومقاصد خاصة بالتنمية المستدامة تتلاقى وأهداف ومقاصد جدول أعمال القرن 21 وبرنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن 21 وخطة تنفيذ جوهانسبرغ.
    La Conférence de 1995 des Parties au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires chargée d'examiner le Traité et la question de sa prorogation a décidé d'approuver, simultanément et sans vote, quelques principes et objectifs concernant la non-prolifération et le désarmement, à savoir un programme d'action, le renforcement du processus de révision du Traité, et la prorogation indéfinie de ce dernier. UN وقرر مؤتمر الاستعراض والتمديد ﻷطراف معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية في عام ٥٩٩١ أن يعتمد في الوقت نفسه ودون تصويت مبادئ وأهداف عدم الانتشار ونزع السلاح، التي تشمل برنامج عمل، وتعزيز عملية استعراض المعاهدة وتمديد صلاحيتها الى أجل غير مسمى.
    iii) Fixer, pour chaque produit, des critères de rendement et de qualité, ainsi que des plans et objectifs concernant les activités de contrôle de la qualité " . UN " ' ٣ ' إدراج هدفي الكفاءة وجودة اﻷداء بالنسبة لكل ناتج، وكذلك خطط وأهداف ﻷنشطة مراقبة الجودة " .
    iii) Fixer, pour chaque produit, des critères de rendement et de qualité, ainsi que des plans et objectifs concernant les activités de contrôle de la qualité (voir par. 205); UN ' ٣ ' إدراج هدفي الكفاءة وجودة اﻷداء بالنسبة لكل ناتج، وكذلك خطط وأهداف ﻷنشطة مراقبة الجودة )انظر الفقرة ٢٠٥(؛
    Application de l'article VI et du paragraphe 4 c) de la décision de 1995 sur les < < Principes et objectifs concernant la non-prolifération et le désarmement nucléaires > > : rapport présenté par la République de Corée UN تنفيذ المادة السادسة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، والفقرة 4 (ج) من مقرر عام 1995 بشأن " مبادئ وأهداف عدم الانتشار ونزع السلاح النوويـيـن " : تقرير مقدم من جمهورية كوريـا
    Application de l'article VI du Traité et de l'alinéa c) du paragraphe 4 de la décision de 1995 sur les < < principes et objectifs concernant la non-prolifération et le désarmement nucléaires > > UN تنفيذ المادة السادسة والفقرة 4 (ج) من مقرر عام 1995 بشأن " مبادئ وأهداف عدم الانتشار ونـزع السلاح النوويـيـن " ، على أن توضع في الاعتبار النتائج الواردة في الوثيقة الختامية
    sur les < < Principes et objectifs concernant la nonprolifération et le désarmement nucléaires > > UN " المبادئ والأهداف المتعلقة بعدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي "
    Par sa décision 2, la Conférence a adopté un certain nombre de principes et objectifs concernant les garanties et le contrôle des exportations, reproduits à l'annexe II ci-après. UN واعتمد المؤتمر في المقرر 2 عددا من المبادئ والأهداف المتعلقة بالضمانات وضوابط التصدير أعيد نسخها في المرفق الثاني أدناه.
    Par sa décision 2, la Conférence a adopté un certain nombre de principes et objectifs concernant les garanties et le contrôle des exportations, reproduits à l'annexe II ci-après. UN واعتمد المؤتمر في المقرر 2 عددا من المبادئ والأهداف المتعلقة بالضمانات وضوابط التصدير أعيد نسخها في المرفق الثاني أدناه.
    Lorsqu'elle examine un plan de travail relatif à l'exploration, la Commission tient compte des principes, politiques et objectifs concernant les activités menées dans la Zone énoncés dans la partie XI et l'annexe III de la Convention et dans l'Accord. UN 9 - تراعي اللجنة عند النظر في خطة عمل مقترحة للاستكشاف المبادئ والسياسات والأهداف المتعلقة بالأنشطة المضطلع بها في المنطقة على نحو ما ينص عليه الجزء الحادي عشر والمرفق الثالث للاتفاقية والاتفاق.
    Lorsqu'elle examine un plan de travail relatif à l'exploration, la Commission tient compte des principes, politiques et objectifs concernant les activités menées dans la Zone énoncés dans la partie XI et l'annexe III de la Convention et dans l'Accord. UN 9 - تراعي اللجنة عند النظر في خطة عمل مقترحة للاستكشاف المبادئ والسياسات والأهداف المتعلقة بالأنشطة المضطلع بها في المنطقة على نحو ما ينص عليه الجزء الحادي عشر والمرفق الثالث للاتفاقية والاتفاق.
    Lorsqu'elle examine un plan de travail relatif à l'exploration, la Commission tient compte des principes, politiques et objectifs concernant les activités menées dans la Zone énoncés dans la partie XI et l'annexe III de la Convention et dans l'Accord. UN 9 - تراعي اللجنة عند النظر في خطة عمل مقترحة للاستكشاف المبادئ والسياسات والأهداف المتعلقة بالأنشطة المضطلع بها في المنطقة على نحو ما ينص عليه الجزء الحادي عشر والمرفق الثالث للاتفاقية والاتفاق.
    Principes et objectifs concernant les garanties et le contrôle des exportations, tels qu'énoncés dans la décision 2 adoptée par la Conférence UN المبادئ والأهداف المتصلة بالضمانات وضوابط التصدير، حسبما وردت في المقرر 2 من مؤتمر استعراض المعاهدة وتمديدها لعام 1995

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus