"et obus de mortier" - Traduction Français en Arabe

    • وهاون
        
    • وقذيفة هاون
        
    • وقذائف الهاون
        
    • وعدة قذائف هاون
        
    • وقذائف هاون
        
    — À 5 h 5, les forces d'occupation israéliennes postées à Hardoun, à Tell Ya'qoub et sur la colline du radar, ont tiré plusieurs obus de canon de 155 mm et obus de mortier de 120 mm qui sont tombés sur les communes de Mansouri, Majdal Zoun, Zibqin, Azya et Hanya. UN - الساعة ٠٥/٥ أطلقت القوات اﻹسرائيلية المحتلة من مواقع الحردون، تل يعقوب والرادار عدة قذائف مدفعية ١٥٥ وقذائف مباشرة وهاون ١٢٠ ملم سقطت في خراج بلدات: المنصوري، مجدل زون، زبقين، العزية والحنية.
    — À 4 h 30, les forces israéliennes et la milice de Lahad, postées à Dibché et à Souaïda, ont tiré plusieurs obus de 150 mm et obus de mortier de 120 mm ainsi que des rafales de coups de feu provenant d'armes de moyen calibre, en direction de Jabal Rafi'et des environs de Habouch et de Zaoutar al-Gharbiya. UN - الساعة ٣٠/٤ أطلقت القوات اﻹسرائيلية وميليشيا العملاء من موقعي الدبشة والسويدا عدة قذائف مدفعية ١٥٥ ملم وهاون ١٢٠ ملم ورشقات نارية متوسطة باتجاه جبل الرفيع وخراج بلدتي حبوش وزوطر الغربية.
    Au cours du mois écoulé seulement, 29 roquettes et obus de mortier ont été tirés sur des collectivités israéliennes. UN ففي الشهر الماضي وحده أُطلق نحو 29 صاروخا وقذيفة هاون على المناطق السكنية الإسرائيلية.
    Les militants ont tiré 889 roquettes et obus de mortier sur Israël, contre 828 pendant la période précédente. UN وأطلق مقاتلون 889 صاروخا وقذيفة هاون باتجاه إسرائيل، مقارنة بإطلاق 828 صاروخا وقذيفة هاون في الفترة السابقة.
    Un nombre considérable de ces roquettes et obus de mortier sont tombés sur des zones du territoire israélien habitées par des civils. UN وقد سقط عدد كبير من هذه الصواريخ وقذائف الهاون في مناطق مدنية داخل الأراضي الإسرائيلية.
    De plus, selon le Gouvernement israélien, les roquettes et obus de mortier sont souvent tirés à partir de zones densément peuplées. UN وفضلاًً عن ذلك، زعمت حكومة إسرائيل أن هذه الصواريخ وقذائف الهاون غالباً ما تقع في مناطق مكتظة بالسكان وتُطلق منها.
    — Entre 7 h 45 et à 8 h 5, les forces d'occupation israéliennes, postées à Houla et à Bawabat Mis al-Jabal, ont tiré plusieurs obus de 155 mm et obus de mortier de 120 mm, sur les environs de Touline, de Borj Qallawiya et de Wadi Qissiya. UN - بين الساعة ٤٥/٧ و ٠٥/٨ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من موقعي حولا وبوابة ميس الجبل عدة قذائف مدفعية ١٥٥ ملم وعدة قذائف هاون ١٢٠ ملم سقطت في خراج بلدتي تولين وبرج قلاوية ووادي القيسية.
    — À 21 h 5, les forces israéliennes d'occupation et des éléments de la milice susmentionnée ont, à partir de leurs positions situées à Tall Ya'qoub et Chama', tiré cinq obus d'artillerie de 155 mm et obus de mortier de 120 mm sur les communes de Mansouri, Zibqine et Majdal Zoun. UN - الساعة ٥٠/٢١ أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي والميليشيا العميلة من تل يعقوب وشمع ٥ قذائف مدفعية ١٥٥ ملم وهاون ١٢٠ ملم على خراج بلدات: المنصوري، زبقين ومجدل زون.
    — À 21 h 30, les forces israéliennes postées à Chourayfa et Kassarat al-Ourouch ont tiré 13 obus d'artillerie de 155 mm et obus de mortier de 120 mm sur Jabal al-Rafi', Jabal Safi et la commune de Jbâa. UN - الساعة ٣٠/٢١ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من موقعي الشريفة وكسارة العروش ١٣ قذيفة ١٥٥ ملم وهاون ١٢٠ ملم سقطت على جبلي الرفيع وصافي وخراج بلدة جباع.
    — À 10 h 10, les forces d'occupation israéliennes ont tiré depuis leurs positions à Tellet ech-Chrifa et Tell Ya'qoub de nombreux obus d'artillerie de 155 mm et obus de mortier de 120 mm qui sont tombés sur Tellet Mlita et la région de Tellet Sajad. UN - الساعة ١٠/١٠ أطلقت قوات الاحتلال من موقعي تلة الشريفة وكسارة العروش عدة قذائف مدفعية ١٥٥ ملم وهاون ١٢٠ ملم سقطت على تلة مليتا ومحيط تلة سجد.
    — Entre 20 h 20 et 20 h 55, les forces d'occupation israéliennes ont tiré depuis leurs positions à Bawwabat Mays el-Jabal et Ksarat el-Ourouch de nombreux obus d'artillerie de 155 mm et obus de mortier de 120 mm qui sont tombés sur Wadi el-Qaysiyé et la région de Tellet Sajad. UN - بين الساعة ٢٠/٢٠ والساعة ٥٥/٢٠ أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي من موقعي بوابة ميس الجبل وكسارة العروش عدة قذائف مدفعية ١٥٥ ملم وهاون ١٢٠ ملم سقطت في وادي القيسية ومحيط تلة سجد.
    — À 20 h 50, les forces d'occupation et la milice à leur solde ont tiré depuis leurs positions à al-Qasîr, et Bawwabat Mays el-Jabal de nombreux obus d'artillerie de 155 mm et obus de mortier de 60 et 81 mm qui sont tombés dans les communes de Srîfa, el-Qasîr, el-Ghandouriyé et Froun. UN - الساعة ٥٠/٢٠ أطلقت قوات الاحتلال وميليشيا العملاء من موقعي القصير وبوابة ميس الجبل عدة قذائف مدفعية ١٥٥ ملم وهاون ٦٠ و ٨١ ملم سقطت في خراج بلدات صريفا والقصير والغندورية وفرون.
    — Entre 1 heure et 1 h 55, la milice de Lahad à la solde d'Israël a tiré depuis ses positions à el-Zifata et et-Tahara de nombreux obus d'artillerie de 155 mm et obus de mortier de 80 mm qui sont tombés sur Jabal er-Rafi'et la région de Tellet Sajad. UN - بين الساعة ٠٠/١ والساعة ٥٥/١ أطلقت ميليشيا لحد العميلة من موقعي الزفاتة والطهرة عدة قذائف مدفعية ١٥٥ ملم وهاون ٨١ ملم سقطت على جبل الرفيع ومحيط التلة المذكورة.
    Au cours de la période considérée, des militants ont tiré 828 roquettes et obus de mortier contre Israël, contre 91 dans la période précédente. UN وأطلق مقاتلون 828 صاروخا وقذيفة هاون باتجاه إسرائيل في الفترة المشمولة بالتقرير، مقارنة مع 91 في الفترة السابقة.
    Une vingtaine de rockets et obus de mortier ont été tirés sur trois positions israéliennes dans le nord de la Galilée. UN وأُطلق نحو 20 صاروخا وقذيفة هاون على ثلاثة مواقع إسرائيلية شمال الجليل.
    Rien qu'au cours des deux semaines passées, 14 roquettes et obus de mortier ont été tirés sur des agglomérations israéliennes, prenant délibérément pour cible la population civile. UN وخلال الأسبوعين الماضيين وحدهما، أطلق 14 صاروخا وقذيفة هاون داخل المجتمعات الإسرائيلية، مستهدفة السكان المدنيين عن عمد.
    En 2012, jusqu'à aujourd'hui, 530 missiles, fusées et obus de mortier ont été lancés ou tirés de Gaza sur Israël. UN ومنذ بداية عام 2012 حتى الآن، تم إطلاق 530 صاروخا وقذيفة هاون على إسرائيل من قطاع غزة.
    De plus, selon le Gouvernement israélien, les roquettes et obus de mortier sont souvent tirés à partir de zones densément peuplées. UN وفضلاًً عن ذلك، فقد زعمت الحكومة الإسرائيلية أن هذه الصواريخ وقذائف الهاون غالباً ما تطلق من المناطق المكتظة بالسكان.
    Si ces tirs se poursuivent au même rythme, d'ici à la fin de 2008, plus de 4 500 roquettes et obus de mortier auront été tirés par des organisations terroristes palestiniennes depuis la bande de Gaza. UN وإذا استمر إطلاق الصواريخ على وتيرته، فسيبلغ بحلول نهاية عام 2008 عدد الصواريخ وقذائف الهاون التي ستكون قد أطلقتها المنظمات الإرهابية الفلسطينية في قطاع غزة ما يزيد عن 500 4 صاروخ.
    Plus de 200 roquettes Qassam et obus de mortier ont été tirés par des terroristes palestiniens dans la bande de Gaza au cours du mois dernier. UN بلغ عدد صواريخ القسام وقذائف الهاون التي أطلقها الإرهابيون الفلسطينيون في قطاع غزة أكثر من 200 خلال الشهر الماضي.
    Ce n'est malheureusement pas ce qui s'est produit, et depuis lors, plus de 4 200 roquettes Qassam et obus de mortier ont été tirés par des terroristes palestiniens depuis Gaza, visant la population civile du sud d'Israël. UN غير أن ذلك لم يتحقق مع الأسف، حيث أطلق الإرهابيون الفلسطينيون من قطاع غزة، منذ ذلك التاريخ، ما يزيد على 200 4 صاروخ وقذيفة من صواريخ القسام وقذائف الهاون على السكان المدنيين في جنوب إسرائيل.
    — Entre 15 h 25 et 15 h 50, les forces israéliennes et la milice du collaborateur Lahad, postées à Tell Ya'coub, Hardoun, Tallat Chal'aboun, Rouwaïssat al-Jamous et Chaqif al-Naml, ont tiré plusieurs obus de 155 mm et obus de mortier de 120 et de 81 mm ainsi que plusieurs rafales de coups de feu provenant d'armes de moyen calibre en direction des localités suivantes : Yatir, Kafra, Haris et Haddatha. UN - الساعة ٢٥/١٥ و ٥٠/١٥ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا اللحدية من مواقع تل يعقوب، الحردون، تلة شلعبون، رويسات الجاموس وشقيف النمل عدة قذائف مدفعية ١٥٥ ملم وعدة قذائف هاون ١٢٠ ملم و ٨١ ملم ورشقات نارية متوسطة باتجاه خراج بلدات: ياطر، كفرا، حاريص، وحداثا.
    1950. S'agissant des roquettes et obus de mortier tirés sur le sud d'Israël par les groupes armés palestiniens opérant dans la bande de Gaza, la Mission conclut que les groupes armés palestiniens ne font pas la distinction entre les cibles militaires et les populations et objets civils du sud d'Israël. UN 1950- استنتجت البعثة، فيما يتعلق بإطلاق الجماعات المسلحة الفلسطينية العاملة في قطاع غزة صواريخ وقذائف هاون على جنوب إسرائيل، أن الجماعات المسلحة الفلسطينية لم تميّز بين الأهداف العسكرية والسكان المدنيين والأعيان المدنية في جنوب إسرائيل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus