Pauvreté et OMD* | UN | بُعد الناتج الفقر والأهداف الإنمائية للألفية |
Il a également mis au jour les liens entre démographie, développement durable et OMD. | UN | وأبرز الاستعراض، في ما أبرز، الصلة بين السكان والتنمية المستدامة والأهداف الإنمائية للألفية. |
Structures d'aide, SRP et OMD | UN | هيكل المعونات، واستراتيجيات الحد من الفقر والأهداف الإنمائية للألفية |
Domaine d'intervention pauvreté et OMD | UN | مجال التركيز على الحد من الفقر والأهداف الإنمائية للألفية |
i) Santé de la mère, du nouveau-né et de l'enfant (Contributions aux OMD 4 et OMD 5) | UN | ' 1` صحة الأمهات والرضع والأطفال (مساهمات من أجل الهدف الإنمائي الرابع للألفية والهدف الإنمائي الخامس للألفية): |
Nombre de résultats de pays dans le domaine d'intervention pauvreté et OMD : 322. | UN | عدد النتائج القطرية في مجال التركيز على الحد من الفقر والأهداف الإنمائية للألفية: 322. |
Pauvreté et OMD | UN | الحد من الفقر والأهداف الإنمائية للألفية |
Politique socioéconomique et OMD | UN | الجزء ألف- السياسات الاجتماعية الاقتصادية والأهداف الإنمائية للألفية |
Politique socioéconomique et OMD | UN | الجزء ألف- السياسات الاجتماعية الاقتصادية والأهداف الإنمائية للألفية |
E. La nouvelle architecture de l'aide: SRP et OMD | UN | هاء - هيكل المعونات الناشئ واستراتيجيات الحد من الفقر والأهداف الإنمائية للألفية |
A. Progrès structurels, sortie de la catégorie des PMA et OMD | UN | ألف - التقدم الهيكلي، والتخريج من فئة أقل البلدان نمواً، والأهداف الإنمائية للألفية |
8. Changements climatiques, dégradation des terres et OMD: Les changements climatiques obligent l'humanité à réorienter la coopération internationale. | UN | 8- تغير المناخ، وتردي الأراضي، والأهداف الإنمائية للألفية: يؤدي تغير المناخ حالياً إلى إجبار البشرية على تعديل محور تركيز التعاون الدولي. |
Indicateur de résultats 4 : dimension de produit < < Durabilité des résultats > > - Prise de mesures significatives pour développer des capacités en matière d'arrangements institutionnels, de gestion des connaissances, de leadership et de responsabilisation dans le domaine d'intervention pauvreté et OMD | UN | مؤشر الناتج 4: بعد ناتج " " ديمومة النتائج " " - تدابير هامة لتنمية القدرات على اتخاذ ترتيبات مؤسسية، وإدارة المعارف، والقيادة، والمساءلة في مجال التركيز على الحد من الفقر والأهداف الإنمائية للألفية |
Il n'existe pas de définition universellement acceptée ni a fortiori de liste exhaustive des services essentiels, mais beaucoup de services ont été reconnus par la communauté internationale comme revêtant une importance fondamentale (Déclaration universelle des droits de l'homme et OMD). | UN | ورغم عدم وجود تعريف متفق عليه عالمياً للخدمات الأساسية - ناهيك عن بيان شامل بها - فإن الأهمية المركزية للكثير من الخدمات تحظى باعتراف المجتمع الدولي (كما في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان والأهداف الإنمائية للألفية مثلاً). |
2. Les gouvernements et les donateurs doivent honorer leurs engagements internationaux au titre des principaux accords relatifs aux droits des femmes et au développement (Programme d'action de Beijing, Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes et OMD, notamment). | UN | 2 - ينبغي على الحكومات والمانحين أن يوفوا بتعهداتهم الدولية بشأن الاتفاقات الرئيسية المتعلقة بحقوق المرأة والتنمية، مثل منهاج عمل بيجين واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة والأهداف الإنمائية للألفية. |
De même, au Cambodge, le programme genre et OMD, financé par le PNUD et exécuté par UNIFEM, a mis au centre du débat politique national l'impact de l'accord commercial multifibres sur les femmes travaillant dans le secteur de l'habillement. | UN | 53 - وعلى المنوال نفسه، حمل البرنامج الجنساني والأهداف الإنمائية للألفية في كمبوديا، الذي موله برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ونفذه صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، مسألة الأثر الذي يحدثه الاتفاق التجاري للمنسوجات المتعددة الألياف على العاملات في قطاع الملابس إلى قلب النقاش حول السياسات الوطنية. |
Les manifestations organisées à l'occasion du dixième anniversaire de la CIPD ont aidé à renforcer les partenariats, aux niveaux régional et national, avec les responsables politiques, les parlementaires, les organisations de la société civile, les organismes des Nations Unies et les donateurs et de les rallier à la cause d'une mise en œuvre accélérée du Programme d'action de la CIPD et OMD. | UN | وساعدت أنشطة الاحتفال بالذكرى العاشرة للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية على تعزيز الشراكات القائمة على الصعيدين الإقليمي والقطري مع واضعي السياسات الحكوميين، والبرلمانيين، ومنظمات المجتمع المدني، ووكالات الأمم المتحدة والمانحين، والحصول على التزامهم بتعجيل تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية والأهداف الإنمائية للألفية. |
D'aider les responsables de la Fondation dans leurs efforts visant à arrêter la version définitive des premiers modules de formation concernant la RSE et les OMD, qui devront être accrédités par l'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche (UNITAR) et qui devront être disponibles au pôle d'excellence RSE et OMD de la Confédération à l'intention du secteur de la joaillerie et de la société civile dans le monde entier; | UN | 10 - دعم قيادة المؤسسة التعليمية في جهودها الرامية إلى الانتهاء من وضع النماذج التدريبية الأولى حول المسؤولية الاجتماعية للشركات والأهداف الإنمائية للألفية لكي يقيّمها معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث بغرض اعتمادها، وتوفيرها في مركز التدريب العالي المعني بالمسؤولية الاجتماعية للشركات والأهداف الإنمائية للألفية لفائدة صناعة المجوهرات والمجتمع المدني على النطاق العالمي؛ |
Les recommandations de l'Instance permanente concernant les OMD, ainsi que les conclusions des études documentaires, ont fourni les éléments de la section peuples autochtones et OMD du dossier documentaire et du module de formation aux questions autochtones produit par le secrétariat de l'Instance permanente en 2008 à l'usage du personnel de l'ONU. | UN | 59 - وشكّلت توصيات المنتدى الدائم بشأن الأهداف الإنمائية للألفية، إلى جانب الاستنتاجات المستخلصة من الاستعراضات المكتبية، الأساس لوضع فصل عن الشعوب الأصلية والأهداف الإنمائية للألفية في مجموعة الموارد المتعلقة بقضايا الشعوب الأصلية، بالإضافة إلى فرع عن الموضوع في النموذج التدريبي بشأن قضايا الشعوب الأصلية لموظفي الأمم المتحدة الذي أصدرته أمانة المنتدى عام 2008. |
Le pays est en bonne voie pour ce qui est des OMD relatifs à la santé: OMD 4 (Réduire la mortalité infantile), OMD 5 (Améliorer la santé maternelle) et OMD 6 (Combattre le VIH/sida, le paludisme et d'autres maladies). | UN | وهي تمضي صوب تحقيق الأهداف الإنمائية المتصلة بالصحة والمتمثلة فيما يلي: الهدف الإنمائي الرابع للألفية (تقليل وفيات الأطفال)، والهدف الإنمائي الخامس (تحسين الصحة النفاسية)، والهدف الإنمائي السادس (مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والملاريا وغيرهما من الأمراض). |