"et onuci" - Traduction Français en Arabe

    • وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار
        
    • وبعثة الأمم المتحدة في كوت ديفوار
        
    Président de la République, Premier Ministre et ONUCI UN رئيس الجمهورية ورئيس الوزراء وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار
    MINUL, MINUSTAH, FINUL et ONUCI UN بعثة الأمم المتحدة في ليبريا وبعثة الأمم المتحدة لتثبيت الاستقرار في هايتي وقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار
    Ouverture de centres médicaux dans les missions suivantes : MINUSTAH, ONUB, MINUL et ONUCI UN أنشئت عيادات مدنية جديدة في بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي وعملية الأمم المتحدة في بوروندي وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار
    Gestion des achats et des marchés - gestion des marchés - FINUL et ONUCI UN 13 - إدارة عمليات الشراء والعقود - إدارة العقود - قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار
    Visites à des opérations de terrain (MONUSCO, MINUL, MINUS et MINUT) Évaluations techniques (MINUS et ONUCI) UN تقييمان تقنيان (لبعثة الأمم المتحدة في السودان، وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار)
    Gestion des achats et des marchés - recruter sans tarder aux postes vacants de fonctionnaire des achats - FINUL et ONUCI UN إدارة عمليات الشراء والعقود - الإسراع في تعيين الوظائف الشاغرة المتصلة بالمشتريات - اليونيفيل وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار
    Orientations générales et appui fournis à 11 opérations sur le terrain (FINUL, FNUOD, MINUAD, MINUK, MINUL, MINURCAT, MINUS, MINUSTAH, MINUT, MONUC et ONUCI) Visites sur le terrain effectuées à la FNUOD, à la FINUL, à la MINUL, à l'ONUCI et à la MINURCAT élargie pour faciliter la formulation et l'exécution des stratégies d'information UN زيارات ميدانية لقوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك وقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار وبعثة الأمم المتحدة الموسعة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد للمساعدة في صياغة الاستراتيجيات الإعلامية وتنفيذها
    Administration des liquidités, des sommes à recevoir et des sommes à payer - sommes dues de longue date par des gouvernements - MINURSO et ONUCI UN إدارة النقدية والمبالغ المستحقة القبض والمبالغ المستحقة الدفع - مبالغ مستحقة القبض منذ فترة طويلة من الحكومات - بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار
    De plus, la MONUSCO et ONUCI sont chargées de récupérer ou de saisir les armes et le matériel connexe visés par les sanctions et de les éliminer dans les règles. UN وإضافة إلى ذلك، فإن بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار مكلفتان بجمع أو مصادرة الأسلحة والأعتدة ذات الصلة التي تشكّل انتهاكا للجزاءات، ثم التصرف فيها بشكل مناسب.
    Évaluations ont eu lieu (FINUL et ONUCI). UN تقييمات (قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان، وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار)
    Aucun exercice n'a eu lieu en raison du déploiement de quatre missions de maintien de la paix pendant la période Autre produit : 3 ateliers concernant le budget de la phase de lancement (MINUCI, MINUL et ONUCI) UN لم تجر عملية نشر سريع نتيجة للنشر المتزامن لأربع بعثات لحفظ السلام, الناتج الإضافي: تنظيم 3 حلقات عمل معنية بالميزانية في بعثة الأمم المتحدة في كوت ديفوار، وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا، وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار
    Les organisations participantes sont les suivantes : UNICEF, Save the Children UK, Save the Children Suède, Comité international de secours, HCR, Bureau de la coordination des affaires humanitaires et ONUCI. UN وتشمل المؤسسات المشاركة اليونيسيف وصندوق إنقاذ الطفولة البريطاني، وصندوق إنقاذ الطفولة السويدي، ولجنة الإنقاذ الدولية، ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، ومكتب منسق الشؤون الإنسانية، وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار.
    4 rapports d'évaluation publiés (MINUS, MINUL, BINUSIL et ONUCI) UN تم إصدار 4 تقارير عن عمليات الاستعراض اللوجستية للبعثات خاصة ببعثة الأمم المتحدة في السودان، وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا، ومكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون، وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار
    :: Rétablissement de l'autorité de l'État (MINUSIL, MINUL, MINUSTAH et ONUCI); UN :: بسط سلطة الدولة (كما حدث في بعثة الأمم المتحدة في سيراليون، وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا، وبعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي، وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار)
    Le BSCI a mené ces audits dans les entités suivantes : FINUL, FISNUA, MINUSTAH, MONUSCO et ONUCI. UN 30 - أجرى المكتب هذه المراجعات في قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان، وبعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي، وبعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وقوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي، وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار.
    Visites effectuées dans des missions sur le terrain (MINUT, du 7 au 18 février 2008, et ONUCI, du 1er au 7 mars 2008). UN من البعثات الميدانية تمت زيارتها (بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي في الفترة من 7 إلى 18 شباط/فبراير 2008 وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار في الفترة من 1 إلى 7 آذار/مارس 2008).
    L'évaluation du CCI sera réalisée au Siège et dans les missions suivantes : MINUSTAH, MONUC, MINUSIL, MINUL et ONUCI. UN 409 - سينفذ تقييم وحدة التفتيش المشتركة بالمقر وكذلك في البعثات التالية: بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي وبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وبعثة الأمم المتحدة في سيراليون وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار.
    MINUSS (nouvelle mission créée par transformation de la MINUS) et ONUCI (reconfigurée) UN بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان (بعثة جديدة انبثقت من بعثة الأمم المتحدة في السودان) وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار (بعثة معاد تشكيلها)
    Des cadres stratégiques intégrés ont été élaborés ou actualisés pour 2 opérations (MONUSCO et ONUCI). UN تم إصدار أطر استراتيجية متكاملة جديدة أو محدَّثة لعمليتين ميدانيتين (بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار).
    Visites ont été effectuées (MINUS, MONUSCO et ONUCI). UN زيارات (إلى بعثة الأمم المتحدة في السودان، وبعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار)
    Objectif non atteint. 60 % des recommandations figurant dans 2 rapports de fin de mission ont été mises en œuvre (MINUS - 7 recommandations mises en œuvre sur 13; et ONUCI - 2 recommandations mises en œuvre sur 3). UN لم ينجز. نفذ 60 في المائة من التوصيات الواردة في تقريرين من تقارير انتهاء المهام (بعثة الأمم المتحدة في السودان: نفذ سبع من 13 توصية؛ وبعثة الأمم المتحدة في كوت ديفوار: نُفذ 2 من 3 توصيات).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus