Certaines missions et opérations de maintien de la paix dans certaines régions de conflit ont également fait l'objet d'un changement qualitatif. | UN | كما أنه قد طرأ تبدل نوعي على بعض بعثات وعمليات حفظ السلام في مناطق صراع معينة. |
Organisation des Nations Unies et opérations de maintien de la paix | UN | الأمم المتحدة وعمليات حفظ السلام التابعة لها |
iii) Traite des personnes et opérations de maintien de la paix. | UN | `3` الاتجار بالأشخاص وعمليات حفظ السلام. |
5. Situation des femmes et opérations de maintien de la paix | UN | 5 - المنظور الجنساني وحفظ السلام |
5. Situation des femmes et opérations de maintien de la paix | UN | 5 - المنظور الجنساني وحفظ السلام |
Une deuxième partie de l'évaluation approfondie serait consacrée à l'appui aux fonctions ayant une incidence sur la phase de démarrage ainsi qu'à des questions plus fondamentales touchant la direction générale, les relations entre les composantes de maintien de la paix et l'interface entre opérations humanitaires et opérations de maintien de la paix. | UN | وأضاف أن جزءا ثانيا من التقييم المتعمق سيكرس لوظائف الدعم ذات الصلة بمرحلة البداية فضلا عن المسائل ذات الطابع الفني المتزايد من قبيل التوجه العام وأوجه الترابط بين عناصر حفظ السلم والصلات القائمة بين العمليات اﻹنسانية وعمليات حفظ السلم. |
Il a également contribué aux travaux de divers groupes d'étude et de travail interdépartementaux, notamment ceux dirigés par le Département des opérations de maintien de la paix et le Département des affaires politiques, en leur fournissant des informations sur la situation de certains pays et opérations de maintien de la paix. | UN | وأسهم المستشار الخاص أيضا في فرق العمل والأفرقة العاملة المتكاملة المشتركة بين الإدارات، بما في ذلك فرق العمل والأفرقة التي تقودها إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون السياسية، بشأن الأوضاع في البلدان وفي عمليات حفظ سلام محددة. |
Abréviations : autre = ressources extrabudgétaires et opérations de maintien de la paix; BO = budget ordinaire. | UN | المختصرات: م ع: الميزانية العادية؛ أخرى: الموارد الخارجة عن الميزانية وعمليات حفظ السلام. |
Appui multisectoriel des Volontaires des Nations Unies aux opérations d'aide humanitaire et opérations de maintien de la paix, aux activités de relèvement et au développement humain durable | UN | الدعم المتعدد القطاعات من متطوعي الأمم المتحدة للمساعدة الإنسانية وعمليات حفظ السلام وأنشطة الإصلاح والتنمية البشرية المستدامة |
VIII. AUTRES ORGANISATIONS et opérations de maintien de la paix | UN | ثامنا - المنظمات اﻷخرى وعمليات حفظ السلام |
Bureaux extérieurs et opérations de maintien de la paix | UN | المكاتب الميدانية وعمليات حفظ السلام |
Bureaux extérieurs et opérations de maintien de la paix | UN | المكاتب الميدانية وعمليات حفظ السلام |
Elle œuvrera également avec d'autres délégations au fonctionnement efficace et rationnel de la Mission multidimensionnelle intégrée des Nations Unies pour la stabilisation au Mali (MINUSMA) et d'autres missions politiques spéciales et opérations de maintien de la paix. | UN | وسوف يعمل الوفد مع الوفود الأخرى لكفالة تحقيق الفعالية والكفاءة في إدارة بعثة الأمم المتحدة المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في مالي وغيرها من البعثات السياسية الخاصة وعمليات حفظ السلام. |
Il établirait tous les documents et faciliterait la tenue de séances d'information et d'orientation sur le cadre de mobilité global de façon à ce qu'une campagne de communication et d'information puisse être menée avec succès en vue de susciter des mouvements de personnel entre lieux d'affectation et opérations de maintien de la paix. | UN | وسيقوم المساعد بإعداد جميع الوثائق وتيسير عقد جلسات إحاطة وإعلام عن الإطار الشامل للتنقل، وذلك بهدف ضمان التنفيذ الناجح لحملة اتصال وتوعية تشجع على التنقل بين مراكز العمل وعمليات حفظ السلام. |
2005-2007 Troisième Secrétaire, puis Deuxième Secrétaire à la Division des Nations Unies du Ministère des relations extérieures : Cinquième Commission, réforme de l'ONU et opérations de maintien de la paix | UN | شعبة الأمم المتحدة في وزارة العلاقات الخارجية، الأمين الثالث والثاني؛ اللجنة الخامسة، إصلاح الأمم المتحدة وعمليات حفظ السلام. |
2. L'entité de l'Organisation dont relève l'unité administrative responsable de l'appui aux missions et opérations de maintien de la paix a changé plusieurs fois au fil des années. | UN | ٢ - ونقلت الوحدة التنظيمية المسؤولة عن اﻷنشطة المتصلة بدعم العمليات الميدانية وعمليات حفظ السلام على امتداد السنوات إلى عدة كيانات تنظيمية داخل المنظمـــة. |
Il établirait tous les documents et faciliterait des sessions d'information et d'orientation sur le cadre de mobilité global de façon à assurer le succès d'une campagne de communication et d'information visant à encourager les mouvements de personnel entre lieux d'affectation et opérations de maintien de la paix. | UN | وسيقوم المساعد بإعداد جميع الوثائق وتسهيل جلسات الإحاطة والجلسات الإعلامية التي ستعقد بخصوص الإطار الشامل للتنقل، وذلك بهدف ضمان نجاح حملات الاتصال والتوعية التي تشجع على التنقل بين مراكز العمل وعمليات حفظ السلام. |
Parité hommes-femmes et opérations de maintien de la paix | UN | كاف - المنظور الجنساني وحفظ السلام |
Parité hommes-femmes et opérations de maintien de la paix | UN | كاف - المنظور الجنساني وحفظ السلام |
8. Parité hommes-femmes et opérations de maintien de la paix | UN | 8 - المنظور الجنساني وحفظ السلام |
86. L'UNICEF a apporté son concours aux initiatives que le Département des affaires humanitaires a prises récemment pour essayer de réduire les disparités entre opérations humanitaires et opérations de maintien de la paix. | UN | ٨٦ - ودعمت اليونسيف المبادرات اﻷخيرة لادارة الشؤون الانسانية، التي تحاول تضييق الفجوة بين عمليات المساعدة الانسانية وعمليات حفظ السلم. |
Ils contribuent également aux travaux de divers groupes d'étude et de travail interdépartementaux, notamment ceux dirigés par le Département des affaires politiques et le Département des opérations de maintien de la paix, en leur fournissant des informations sur la situation de certains pays et opérations de maintien de la paix. | UN | ويسهم المستشاران الخاصان أيضا في فرق العمل والأفرقة العاملة المتكاملة المشتركة بين الإدارات، بما في ذلك فرق العمل والأفرقة التي تقودها إدارة الشؤون السياسية وإدارة عمليات حفظ السلام، بشأن أوضاع قطرية وفي عمليات حفظ سلام محددة. |