"et organismes chargés" - Traduction Français en Arabe

    • وأجهزتها
        
    • والوكالات المسؤولة
        
    • التي يقدمها المشتغلون
        
    Sous-programme 2. Appui aux organes et organismes chargés de promouvoir les droits de l'homme UN البرنامج الفرعي 2: دعم هيئات حقوق الإنسان وأجهزتها
    Appui aux organes et organismes chargés de promouvoir les droits de l'homme UN دعم هيئات حقوق الإنسان وأجهزتها
    Appui aux organes et organismes chargés de promouvoir les droits de l'homme UN دعم هيئات حقوق الإنسان وأجهزتها
    12.2 Organisations et organismes chargés des soins de santé pour les femmes UN 12-2: المنظمات والوكالات المسؤولة عن تقديم الرعاية الصحية للمرأة
    e) Faire en sorte que les personnes handicapées aient accès aux services des personnes et organismes chargés d'organiser des activités récréatives, de tourisme et de loisir et des activités sportives. UN (ﻫ) ضمان إمكانية حصول الأشخاص ذوي الإعاقة على الخدمات التي يقدمها المشتغلون بتنظيم أنشطة الترفيه والسياحة والتسلية والرياضة.
    Appui aux organes et organismes chargés de promouvoir les droits de l'homme UN دعم هيئات حقوق الإنسان وأجهزتها
    Sous-programme 2. Appui aux organes et organismes chargés de promouvoir les droits de l'homme UN البرنامج الفرعي 2 - دعم هيئات حقوق الإنسان وأجهزتها
    Appui aux organes et organismes chargés de promouvoir les droits de l'homme UN دعم هيئات حقوق الإنسان وأجهزتها
    2. Appui aux organes et organismes chargés de promouvoir les droits de l'homme UN 2 - دعم هيئات حقوق الإنسان وأجهزتها
    2. Appui aux organes et organismes chargés de promouvoir les droits de l'homme UN 2 - دعم هيئات حقوق الإنسان وأجهزتها
    2. Appui aux organes et organismes chargés de promouvoir les droits de l'homme UN 2 - دعم هيئات حقوق الإنسان وأجهزتها
    2. Appui aux organes et organismes chargés de promouvoir les droits de l'homme UN 2 - دعم هيئات حقوق الإنسان وأجهزتها
    Elle devrait clairement désigner les autorités et organismes chargés de sa mise en œuvre, définir des voies de recours appropriées et établir des mécanismes de plainte en cas de non-conformité. UN كما ينبغي أن تعين بوضوح السلطات والوكالات المسؤولة عن التنفيذ وأن تضع سبل الانتصاف وآليات التظلم المناسبة في حالة عدم الامتثال.
    Pour que ces opérations soient particulièrement efficaces, la coopération technique entre les fabricants de munitions et les organes et organismes chargés de leur destruction et de la démilitarisation est nécessaire en vue d'assurer, lorsque cela est possible, que les munitions sont conçues de manière à être détruites grâce aux technologies déjà existantes. UN ولكي يكون هذا الأمر على أكبر درجة من الفعالية، ينبغي وجود تعاون تقني بين مصنعي الذخائر والهيئات والوكالات المسؤولة عن التدمير ونزع الصبغة العسكرية بما يكفل، حيثما أمكن، تصميم الذخيرة التقليدية بحيث يجري تدميرها باستخدام التكنولوجيات المتاحة سلفا.
    De hauts fonctionnaires gouvernementaux des ministères et organismes chargés de l'environnement, des affaires économiques et des finances de l'Afrique du Sud, des Comores, du Kenya, de Madagascar, de Maurice, du Mozambique, de la République-Unie de Tanzanie et des Seychelles ont participé à l'atelier régional pour l'Afrique de l'Est, tenu à Port Louis. UN 13- حضر كبار المسؤولين الحكوميين من الوزارات والوكالات المسؤولة عن البيئة، والشؤون الاقتصادية والمالية من جزر القمر، وكينيا، ومدغشقر، وموريشيوس، وموزمبيق، وسيشيل، وجنوب أفريقيا، وجمهورية تنزانيا المتحدة، حلقة التدريب العملي الإقليمية لشرق أفريقيا التي عقدت في بورت لويس.
    e) Faire en sorte que les personnes handicapées aient accès aux services des personnes et organismes chargés d'organiser des activités récréatives, touristiques, sportives et de loisir. UN (ﻫ) ضمان إمكانية حصول الأشخاص ذوي الإعاقة على الخدمات التي يقدمها المشتغلون بتنظيم أنشطة الترفيه والسياحة والتسلية والرياضة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus