"et oui" - Traduction Français en Arabe

    • ونعم
        
    • وأجل
        
    • و نعم
        
    • و أجل
        
    • وصحيح
        
    • و اجل
        
    • وبالفعل
        
    • و بلى
        
    • واجل
        
    Je ne poserais pas la question si c'était simplement pour l'argent ou pour les retombées, et, oui, il y en a de bonnes, Open Subtitles لن أسأل إن كان للمال فقط أو المزايا التي تأتي مع الشهره ونعم, هناك العديد من المزايا الجيده
    Et oui, oui, une autre de mes ex-employés veut se venger. Open Subtitles ونعم نعم، واحد آخر من الموظفين السابقين اراد الانتقام.
    Et oui, il peut être fait une grosse erreur, mais il ne mérite pas d'aller en prison, ou d'avoir un casier qui va le suivre toute sa vie. Open Subtitles ونعم ، ربما أخطأ هذا الخطأ الكبير ولكنه لا يستحق الذهاب إلى السجن أو لديه سجل يتبعه في جميع الأنحاء لبيقة حياته
    Car si c'est le cas, félicitations, Et oui, j'ai un plan. Open Subtitles ،لأنك لو قلت ذلك إحترامي لك، وأجل لدي خطة
    Oui tu l'as fait, Et oui on se déteste toujours. Open Subtitles أجل، قتلتِني بالفعل، وأجل كلّ منّا تكره الأخرى.
    Et, oui, au début, ce sera gênant, mais nous avancerons à travers nos maladresses. Open Subtitles و , نعم, في البداية سيكون الأمر محرجا. لكننا تنتخطى الإحراج
    Et oui, il y a des princes et des présidents qui voudraient être là. Open Subtitles و , أجل , يوجد أمراء ورؤساء يريدون أن يكونوا هنا
    Et oui, c'était il y a 25 ans, mais pour chacune de ces vies perdues, d'autres ont été détruites. Open Subtitles ونعم,ربما كان ذلك قبل 25 سنة, لكن لكل من فقد من تلك الارواح, آخرون تحطموا.
    Et oui, j'aurais besoin d'une autre personne si ça te tente. Open Subtitles ونعم انا احتاج يد المساعدة ،اذا كان عرضك قائم
    Le rejeter serait dire non au changement, non à la réforme Et oui au statut quo. UN فرفضه سوف يعني أننا نقول لا للتغير، ولا للإصلاح، ونعم للوضع القائم.
    Mets ton pantalon, Von Barlow, et trouve-toi des chaussures. Et oui, tu attraperas des mycoses. Open Subtitles ارتدي سروالك يا فامبارلو واعثري على حذاء ما، ونعم عليك الإسراع
    Et, oui, c'est aussi là pour l'amour, mais, soyons francs, chérie, tu es plus susceptible de te jeter d'un pont que d'aimer à nouveau. Open Subtitles ونعم ، هو أيضا هناك للحب وكن ، لنكن صرحاء يا حبيبتي أنت من المُرجح أن تلقين بنفسك من فوق جسر
    Et oui, les chances qu'on gagne sont petites, quasiment nulles. Open Subtitles ونعم فرصة فوزنا بهذا ضئيلة اذا لم تكن مستحيلة
    Il a un terrain qui ne vaut rien, Et oui, il a des cheveux, mais parce qu'il n'a jamais travaillé. Open Subtitles لديه قطعة أرض لاتساوي شيئاً وأجل بعض الشعر كل ذلك لأنّه لم يجتهد لتحصيل لقمة عيشه
    Inspectrice, cette école est bizarre, et, oui, cette affaire est barbante. Open Subtitles حسناً ، أيتها المُحققة ، تلك المدرسة غريبة وأجل ، تلك القضية مُملة
    Oui, j'ai menti à mon partenaire, Et oui, c'était à propos de quelque chose d'important. Open Subtitles أجل ، لقد كذبت على شريكي وأجل ، لقد كان الأمر يتعلق بشيء هام
    C'est une ado, Et oui, elle est paumée. Open Subtitles هذا هو سن المراهقة، وأجل هيَ في حالة فوضى.
    Et puis il y a les pages médiatiques sociales diverses de Debra Et oui, je sais. Open Subtitles و ثم هناك صفحات ديبرا الاجتماعية المتعددة و نعم,اعرف.كنا نلقي نظرة عليهم فحسب
    Ok, tu as toutes les raisons d'être en colère, Et oui, j'ai été une imbécile pendant toutes ces années. Open Subtitles نعم لديك كل الحق لتكوني غاضبة و نعم , كنت غبياً كل هذه السنين الماضية
    Et oui, je suis fier qu'il ne soit pas ton premier. Open Subtitles و أجل أنا سعيد لإنه لم يكُن تجربتك الأولى
    Et oui, en effet, je lui paye toutes ses dépenses quand elle est en ville. Open Subtitles و .. أجل , حسنٌ ، كنت أسدد مصاريفها حينما تكون بالمدينة.
    Et oui, notre situation semble dingue, mais on trouvera une solution. Open Subtitles وصحيح وضعنا برمته يبدو جنونياً ولكن سنتوصل إلى ترتيب
    Et, oui, je suis tombée enceinte dans un moment de solitude et de légèreté, pour lequel je paie. Open Subtitles و اجل , لقد حملت في لحظه من الوحده ,والطيش للذي انا ادفعه
    Et oui, oui il y en a pour plus de cent mille dollars de valeur dans ce coffre. Open Subtitles وبالفعل هناك بضعة آلاف من الدولارات بجانب الماسات في الخزينة،
    Bien sûr que tu n'y es pas, Et oui c'est beaucoup. Open Subtitles ..بالطبع أنت لست كذلك، و بلى هو كذلك
    Et, oui, ça te donnerait la nausée. Open Subtitles واجل يصيبك بالقئ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus