"et ouvertes à tous" - Traduction Français en Arabe

    • وشاملة للجميع
        
    • وهو متاح لجميع
        
    Il sera important, à cet égard, d'apporter un appui continu à l'organisation d'élections libres, crédibles, pacifiques et ouvertes à tous. UN وسيكون من المهم في هذا الصدد مواصلة توفير الدعم لإجراء انتخابات حرة وشاملة للجميع وسلمية وذات مصداقية.
    En conséquence, je prie instamment les autorités de n'épargner aucun effort pour instaurer, dans les meilleurs délais, un climat favorable à la tenue d'élections libres, régulières, crédibles et ouvertes à tous. UN ولذلك فإنني أحث السلطات على بذل قصارى جهدها في سبيل تهيئة بيئة حرة ونزيهة لإجراء انتخابات ذات مصداقية وشاملة للجميع في أقرب وقت ممكن.
    Les participants à la table ronde ont adopté un communiqué dans lequel ils ont souligné les progrès importants qui avaient été faits jusque-là et réaffirmé les engagements mutuels pris par le Gouvernement et ses partenaires lors de la Conférence, y compris celui consistant à aider le Burundi à organiser des élections libres, transparentes, pacifiques et ouvertes à tous en 2015. UN واعتمدت المائدة المستديرة بيانا أبرز أهمية التقدم المحرز حتى الآن، وأكد مجددا على الالتزامات المتبادلة بين الحكومة وشركائها والتي تقررت في مؤتمر جنيف للشركاء لعام 2012، بما في ذلك الالتزام بتقديم الدعم إلى بوروندي في تنظيم انتخابات حرة وشفافة وسلمية وشاملة للجميع في عام 2015.
    Les formations sont dispensées en permanence et ouvertes à tous les représentants et fonctionnaires des États Membres. UN ويقدم التدريب على أساس مستمر وهو متاح لجميع أعضاء الوفود والمسؤولين الحكوميين.
    Les formations sont dispensées en permanence et ouvertes à tous les représentants et fonctionnaires des États Membres. UN ويقدم التدريب على أساس مستمر وهو متاح لجميع أعضاء الوفود والمسؤولين الحكوميين.
    Les formations sont dispensées en permanence et ouvertes à tous les représentants et fonctionnaires des États Membres. UN ويقدم التدريب على أساس مستمر وهو متاح لجميع أعضاء الوفود والمسؤولين الحكوميين.
    a) Renforcement de la capacité des pays membres touchés par un conflit d'adopter et d'appliquer des politiques de développement national et de gouvernance participatives et ouvertes à tous UN (أ) تعزيز قدرة البلدان الأعضاء المتأثرة بالنزاع على اعتماد وتنفيذ حوكمة وسياسات تنمية وطنية تشاركية وشاملة للجميع
    9. Promouvoir des sociétés pacifiques où il n'y a pas d'exclus, en vue du développement durable, donner à chacun la possibilité de saisir la justice et mettre en place des institutions efficaces, transparentes et ouvertes à tous UN ٩ - تعزيز وجود مجتمعات يسودها السلام وتشمل الجميع لأغراض تحقيق التنمية المستدامة، وإتاحة الفرص أمام الجميع للجوء إلى العدالة، وإرساء مؤسسات فعالة وخاضعة للمساءلة وشاملة للجميع على جميع المستويات
    Objectif 16 : Promouvoir l'avènement de sociétés pacifiques et ouvertes à tous aux fins du développement durable, assurer l'accès de tous à la justice et mettre en place, à tous les niveaux, des institutions efficaces, responsables et ouvertes à tous UN الهدف 16- التشجيع على إقامة مجتمعات مسالمة لا يُهمّش فيها أحد من أجل تحقيق التنمية المستدامة، وإتاحة إمكانية وصول الجميع إلى العدالة، وبناء مؤسسات فعالة وخاضعة للمساءلة وشاملة للجميع على جميع المستويات
    Considérant qu'il est nécessaire d'accélérer la mise en œuvre du processus politique, notamment en ce qui concerne la réconciliation et l'organisation d'élections libres, régulières, transparentes et ouvertes à tous, dès que techniquement possible, mais au plus tard en février 2015, UN وإذ يعرب عن الحاجة إلى التعجيل بتنفيذ العملية السياسية، بما يشمل الجوانب المتعلقة بالمصالحة وبعقد انتخابات حرة ونزيهة وشفافة وشاملة للجميع في أقرب وقت ممكن من الناحية التقنية وفي أجل لا يتعدى شباط/فبراير 2015،
    Mon Envoyé spécial et Chef de la MENUB, Cassam Uteem, a pris ses fonctions le 1er janvier et commencé à collaborer avec les parties prenantes au processus électoral burundais en vue d'aider à instaurer des conditions propices à la tenue d'élections pacifiques, crédibles et ouvertes à tous. UN وقد تولى السيد قسام أوتيم، مبعوثي الخاص، رئيس بعثة مراقبة الانتخابات، مسؤولياته في 1 كانون الثاني/يناير، وبدأ العمل من أجل إشراك الجهات المعنية في العملية الانتخابية في بوروندي للمساعدة في تهيئة الظروف لإجراء انتخابات سلمية وذات مصداقية وشاملة للجميع.
    Considérant qu'il est nécessaire d'accélérer la mise en œuvre du processus politique, notamment en ce qui concerne la réconciliation et l'organisation d'élections libres, régulières, transparentes et ouvertes à tous, dès que techniquement possible, mais au plus tard en février 2015, UN وإذ يعرب عن الحاجة إلى التعجيل بتنفيذ العملية السياسية، بما يشمل الجوانب المتعلقة بالمصالحة وبعقد انتخابات حرة ونزيهة وشفافة وشاملة للجميع في أقرب وقت ممكن من الناحية التقنية وفي أجل لا يتعدى شباط/فبراير 2015،
    Lors du troisième sommet ASEAN-ONU à Hanoï, le 29 octobre, j'ai rendu compte aux dirigeants de l'ASEAN de ma mission de bons offices, en soulignant l'importance que revêtent un passage à la démocratie et une réconciliation nationale crédibles, y compris l'organisation d'élections libres, régulières et ouvertes à tous. UN 50 - وفي مؤتمر القمة الثالث المشترك بين رابطة أمم جنوب شرق آسيا والأمم المتحدة المعقود في هانوي في 29 تشرين الأول/أكتوبر، أحطتُ زعماء الرابطة علما بالمساعي الحميدة التي أبذلها، وشدّدتُ على ضرورة حدوث تحول ديمقراطي ذي مصداقية ومصالحة وطنية، بما في ذلك إجراء انتخابات حرة ونزيهة وشاملة للجميع.
    Les formations sont dispensées en permanence et ouvertes à tous les représentants et fonctionnaires des États Membres. UN ويقدم التدريب على أساس مستمر وهو متاح لجميع أعضاء الوفود والمسؤولين الحكوميين.
    Les formations sont dispensées en permanence et ouvertes à tous les représentants et fonctionnaires des États Membres. UN ويقدم التدريب على أساس مستمر وهو متاح لجميع أعضاء الوفود والمسؤولين الحكوميين.
    Les formations sont dispensées en permanence et ouvertes à tous les représentants et fonctionnaires des États Membres. UN ويقدم التدريب على أساس مستمر وهو متاح لجميع أعضاء الوفود والمسؤولين الحكوميين.
    Les formations sont dispensées en permanence et ouvertes à tous les représentants et fonctionnaires des États Membres. UN ويقدم التدريب على أساس مستمر وهو متاح لجميع أعضاء الوفود والمسؤولين الحكوميين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus