"et périodes" - Traduction Français en Arabe

    • وفترات
        
    • والفترات
        
    • والفترة المشمولة
        
    Annexe F : Résumé des estimations des ressources totales et périodes des plans pour 28 Parties de la région Afrique UN بربادوس إكوادور المرفق واو: موجز تقديرات الموارد الكاملة وفترات الخطط لعدد 28 طرفاً في إقليم أفريقيا
    Annexe G : Résumé des estimations des ressources totales et périodes des plans pour 17 Parties dans la région Asie et Pacifique UN المرفق زاي: موجز تقديرات الموارد الكاملة وفترات خطط العمل لعدد 17 طرفاً في إقليم آسيا والمحيط الهادئ
    Il est plus aisé maintenant d'analyser les données de consultation par langue, région géographique, site spécifique et périodes. UN فأصبح أيسر من ذي قبل تحليل اتجاهات المستخدمين حسب اللغة والمنطقة الجغرافية والمواقع المحددة والفترات.
    Seuls les lieux et périodes désignés ci—dessous ouvrent droit à indemnisation au titre de cette tranche. Lieu UN أما المواقع والفترات غير المحددة أدناه فهي مواقع وفترات غير مشمولة بإمكانية التعويض لأغراض هذه الدفعة.
    NATIONS UNIES et périodes AUXQUELLES ILS SE RAPPORTENT UN من ميثاق اﻷمم المتحدة والفترة المشمولة
    A L'ALINÉA e DE L'ARTICLE 73 DE LA CHARTE DES NATIONS UNIES et périodes AUXQUELLES UN من ميثاق اﻷمم المتحدة والفترة المشمولة)أ(
    Annexe H : Résumé des estimations des ressources totales et périodes des plans pour 12 Parties dans la région Europe centrale et orientale UN المرفق حاء: موجز تقديرات الموارد الكاملة وفترات الخطط لعدد 12 طرفاً في إقليم أوروبا الوسطى والشرقية
    Annexe I : Résumé des estimations des ressources totales et périodes des plans pour 11 Parties dans la région Amérique latine et Caraïbes UN المرفق طاء: موجز تقديرات الموارد الكاملة وفترات الخطط لعدد 11 طرفاً في إقليم أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي
    Mandats des membres du Jury en matière de discrimination et autres plaintes et périodes visées par les rapports UN مدد عضوية أعضاء الفريق المعني بالتمييز والمظالم الأخرى وفترات تقديم تقاريره
    Les montants et périodes d'indemnisation seront conformes à ce qui a été convenu en matière de salaire dans le contrat de travail. UN ويحدد مبلغ التعويض وفترات الدفع حسب الشروط المتفق عليها بشأن الأجر في عقد العمل.
    Ces services d'appui concerneraient les activités suivantes : préparation des procès et périodes de pointe, traduction et indexation des documents et recherche et analyse. UN وسوف يتضمن ذلك الدعم في الإعداد للمحاكمات، وفترات الذروة في المحاكمات، وترجمة الوثائق، وفهرستها، والبحث والتحليل.
    Le Comité conclut que ces suppléments de rémunération, lorsqu'ils concernent les zones et périodes d'indemnisation fixées, sont une conséquence directe de l'invasion et de l'occupation du Koweït. UN ويخلص الفريق إلى أن المدفوعات الإضافية، عندما تكون متعلقة بالمجالات والفترات القابلة للتعويض، هي نتيجة مباشرة لغزو واحتلال الكويت.
    4. La requête, pour être recevable, doit être introduite dans les quatre-vingt-dix jours à compter des dates et périodes visées au paragraphe 2 du présent article ou dans les quatre-vingt-dix jours à compter de la date où est communiqué l'avis de l'organisme paritaire dont les recommandations ne font pas droit à la requête. UN 4 - لا يكون الطلب مقبولا ما لم يقدم في غضون تسعين يوما محسوبة اعتبارا من التواريخ والفترات ذات الصلة المشار إليها في الفقرة 2 أعلاه، أو في غضون تسعين يوما محسوبة اعتبارا من تاريخ تبليغ رأي الهيئة المشتركة المتضمن للتوصيات غير المؤيدة لمقدم الطلب.
    Périodicité et périodes de référence UN ثالثا - معدل التواتر والفترات المرجعية
    4. La requête, pour être recevable, doit être introduite dans les quatre-vingt-dix jours à compter des dates et périodes visées au paragraphe 2 du présent article ou dans les quatre-vingt-dix jours à compter de la date où est communiqué l'avis de l'organisme paritaire de recours ou de la Commission d'arbitrage visée au paragraphe 1 du présent article dont les recommandations ne font pas droit à la requête. UN " ٤ - لا يكون الطلب مقبولا ما لم يقدم في غضون ٩٠ يوما محسوبة اعتبارا من التواريخ والفترات ذات الصلة المشار إليها في الفقرة ٢ أعلاه، أو في غضون ٩٠ يوما محسوبة اعتبارا من تاريخ تبليغ رأي هيئة الطعون المشتركة أو مجلس التحكيم المشار إليه في الفقرة ١ من هذه المادة المتضمن للتوصيات غير المواتية للطلب.
    4. La requête, pour être recevable, doit être introduite dans les quatre-vingt-dix jours à compter des dates et périodes visées au paragraphe 2 du présent article ou dans les quatre-vingt-dix jours à compter de la date où est communiqué l'avis de l'organisme paritaire dont les recommandations ne font pas droit à la requête. UN " ٤ - لا يكون الطلب مقبولا ما لم يقدم في غضون تسعين يوما محسوبة اعتبارا من التواريخ والفترات ذات الصلة المشار إليها في الفقرة ٢ أعلاه، أو في غضون تسعين يوما محسوبة اعتبارا من تاريخ تبليغ رأي الهيئة المشتركة المتضمن للتوصيات غير المواتية لمقدم الطلب.
    A L'ALINÉA e DE L'ARTICLE 73 DE LA CHARTE DES NATIONS UNIES et périodes AUXQUELLES UN من ميثاق اﻷمم المتحدة والفترة المشمولة)أ(
    Dates auxquelles ont été communiqués les renseignements fournis conformément à l'alinéa e de l'Article 73 de la Charte des Nations Unies et périodes auxquelles ils se rapportenta UN تواريخ إرسال المعلومات بمقتضى المادة 73 (هـ) من ميثاق الأمم المتحدة والفترة المشمولة(أ)
    Dates auxquelles ont été communiqués les renseignements fournis conformément à l’alinéa e de l’Article 73 de la Charte des Nations Unies et périodes auxquelles ils se rapportent a UN المرفق تواريخ إرسال المعلومات بمقتضى المادة ٧٣ )ﻫ( من ميثاق اﻷمم المتحدة والفترة المشمولة)أ(
    Dates auxquelles ont été communiqués les renseignements fournis conformément à l'alinéa e de l'Article 73 de la Charte des Nations Unies et périodes UN تواريخ إرسال المعلومات بمقتضى المادة 73 (هـ) من ميثاق الأمم المتحدة والفترة المشمولة(أ)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus