Afghanistan, Iraq, Myanmar et Pérou | UN | أفغانستان وبيرو والعراق وميانمار |
Le Conseil entend des déclarations des représentants des pays suivants : Ukraine, Îles Salomon, Estonie, Burundi, Irlande, Turquie, Népal, Bangladesh, Kenya, Soudan, Kirghizistan, Chili et Pérou. | UN | واستمع المجلس إلى بيانات أدلى بها ممثلو أوكرانيا وجزر سليمان وإستونيا وبوروندي وأيرلندا وتركيا ونيبال وبنغلاديش وكينيا والسودان وقيرغيزستان وشيلي وبيرو. |
Brésil, Chili et Pérou : évolution du crédit des banques privées | UN | البرازيل وبيرو وشيلي: الإقراض المصرفي الخاص |
Le représentant d'Israël fait une déclaration, au cours de laquelle il est annoncé que les pays suivants se sont joints aux auteurs du projet de résolution révisé : Andorre, Botswana, Croatie et Pérou. | UN | وأدلى ممثل إسرائيل ببيان أُعلن فيه أن أندورا وبوتسوانا وبيرو وكرواتيا انضمت إلى مقدمي مشروع القرار المنقح. |
Les représentants des délégations observatrices ci-après ont fait des déclarations : Nigéria et Pérou. A. Rapport du Secrétaire général sur l'exécution | UN | وأدلى ببيان أيضا كل من ممثلي الوفدين المراقبين عن نيجيريا وبيرو. |
Bolivie, Brésil, Colombie, Guatemala et Pérou. | UN | البرازيل وبوليفيا وبيرو وغواتيمالا وكولومبيا. |
5. Fabrication potentielle de cocaïne en pourcentage de la fabrication potentielle mondiale; Bolivie, Colombie et Pérou, 2003 | UN | إمكانية صنع الكوكايين في بوليفيا وبيرو وكولومبيا، كنسبة مئوية من الإمكانية العالمية لصنع الكوكايين، 2003 |
Fabrication potentielle de cocaïne en pourcentage de la fabrication potentielle mondiale; Bolivie, Colombie et Pérou, 2003 (N=674 tonnes) | UN | إمكانية صنع الكوكايين كنسبة مئوية من إمكانية صنع الكوكايين على نطاق العالم، في بوليفيا وبيرو وكولومبيا، 2003 |
Le représentant de la Norvège révise oralement le texte et annonce que les pays ci-après se sont portés coauteurs du projet de résolution : Bulgarie et Pérou. | UN | ونقح ممثل النرويج شفويا النص وأعلن أن بلغاريا وبيرو قد انضمتا إلى مقدمي مشروع القرار. |
La Rapporteuse spéciale a également été invitée à se rendre, en 2004, dans les pays suivants: Belgique, Burkina Faso, Côte d'Ivoire, Italie et Pérou. | UN | وتلقت المقررة الخاصة أيضاً دعوات لزيارة البلدان التالية في عام 2004: إيطاليا وبلجيكا وبوركينا فاسو وبيرو وكوت ديفوار. |
Depuis la présentation du projet de résolution, les pays suivants s'en sont portés coauteurs : Angola, Cap-Vert, Monténégro, Philippines et Pérou. | UN | ومنذ عُرض مشروع القرار، انضمت إلى مقدميه البلدان التالية: أنغولا وبيرو والجبل الأسود والرأس الأخضر والفلبين. |
Depuis la présentation du projet de résolution, les pays suivants se sont portés coauteurs du projet de résolution : Brésil et Pérou. | UN | وأود أن أعلن أنه، منذ عرض مشروع القرار، أصبح البلدان التاليان مشاركين في تقديمه: البرازيل وبيرو. |
D'autres États Membres (Algérie, Argentine, Brésil, Espagne, Maroc, Mexique et Pérou) y ont également participé en qualité d'observateurs. | UN | وشاركت بصفة مراقب أيضا الدول الأعضاء الأخرى التالية: الأرجنتين وإسبانيا والبرازيل وبيرو والجزائر والمغرب والمكسيك. |
Exemples d'application positive en ce qui concerne les systèmes de passation des marchés publics destinés à prévenir la corruption: Argentine, Colombie et Pérou | UN | أمثلة لتجارب ايجابية في تنفيذ نظم الاشتراء المصممة لمنع الفساد: الأرجنتين وكولومبيا وبيرو |
Argentine, Brésil, Canada, Chili, États-Unis d'Amérique, France, Panama et Pérou : projet de résolution | UN | الأرجنتين والبرازيل وبنما وبيرو وشيلي وفرنسا وكندا والولايات المتحدة الأمريكية: مشروع قرار |
Ces réseaux existent dans plusieurs pays d'Amérique latine (Bolivie, Brésil, Chili, Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras et Pérou notamment). | UN | وتوجد هذه الشبكات في عدة بلدان من أمريكا اللاتينية مثل البرازيل وبوليفيا وبيرو والسلفادور وشيلي وغواتيمالا وكوستاريكا وهندوراس. |
Ce projet a permis de porter les problèmes écologiques mondiaux à l'attention du public dans les pays suivants : Argentine, Chili, Costa Rica, Cuba, Equateur, Mexique et Pérou. | UN | وساعد المشروع في زيادة الوعي بالقضايا البيئية العالمية في الأرجنتين وشيلي وكوستاريكا وكوبا وإكوادور والمكسيك وبيرو. |
23. À la même séance, le 1er février, les représentants des pays suivants ont fait des déclarations : Brésil, Danemark, Inde, Colombie, Jamaïque et Pérou. | UN | ٢٣ - وفي الجلسة ٣، المعقودة في ١ شباط/فبراير، أدلى ببيانات ممثلو البرازيل والدانمرك والهند وكولومبيا وجامايكا وبيرو. |
- Déminage et techniques connexes : Coprésidents : Pays-Bas et Pérou Rapporteurs : Allemagne et Yémen | UN | - إزالة الألغام والتكنولوجيات المتصلة بها: هولندا وبيرو (كرئيسين مشاركين)؛ وألمانيا واليمن (كمقررين)؛ |
Des déclarations sont faites par les représentants des pays ci-après : Philippines, Mozambique, République arabe syrienne, Ouzbékistan, Côte d’Ivoire, Nigéria, Inde, Soudan, Bosnie-Herzégovine et Pérou. | UN | أدلى ببيانات ممثلو الفلبين، وموزامبيق، والجمهورية العربية السورية، وأوزبكستان، وكوت ديفوار، ونيجيريا، والهند، والسودان، والبوسنة والهرسك وبيرو. |