"et par des organismes régionaux" - Traduction Français en Arabe

    • ومؤسسات إقليمية
        
    • فضلا عن المؤسسات اﻹقليمية
        
    • والهيئات الإقليمية
        
    Notant avec satisfaction la contribution apportée au développement de certains territoires par les institutions spécialisées et autres organismes des Nations Unies, en particulier le Programme des Nations Unies pour le développement, et par des organismes régionaux comme la Banque de développement des Caraïbes, UN وإذ تلاحظ مع التقدير المساهمة التي تقدم لتنمية بعض الأقاليم من الوكالات المتخصصة وغيرها من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، وبصفة خاصة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ومؤسسات إقليمية مثل مصرف التنمية الكاريبي،
    Notant avec satisfaction la contribution apportée au développement de certains de ces territoires par les institutions spécialisées et d'autres organismes des Nations Unies, en particulier le Programme des Nations Unies pour le développement, et par des organismes régionaux comme la Banque de développement des Caraïbes, UN وإذ تلاحظ مع التقدير المساهمة التي تقدم لتنمية بعض اﻷقاليم من الوكالات المتخصصة ومؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة اﻷخرى، وبصفة خاصة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، فضلا عن المؤسسات اﻹقليمية مثل مصرف التنمية الكاريبي،
    Notant avec satisfaction la contribution apportée au développement de certains de ces territoires par les institutions spécialisées et d'autres organismes des Nations Unies, en particulier le Programme des Nations Unies pour le développement, et par des organismes régionaux comme la Banque de développement des Caraïbes, UN وإذ تلاحظ مع التقدير المساهمة التي تقدم لتنمية بعض اﻷقاليم من الوكالات المتخصصة ومؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة اﻷخرى، وبصفة خاصة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، فضلا عن المؤسسات اﻹقليمية مثل مصرف التنمية الكاريبي،
    36. Mme Hampson a fait observer qu'un certain nombre de textes sur le terrorisme avaient déjà été adoptés par l'ONU et par des organismes régionaux, dont certains assez rapidement en réaction à des actes terroristes. UN 36- ولاحظت السيدة هامبسون أن الأمم المتحدة والهيئات الإقليمية قد اعتمدت بالفعل عدداً من النصوص بشأن الإرهاب، بل إن بعضها اعتُمد بشكل سريع نسبياً رداً على الأعمال الإرهابية.
    Notant avec satisfaction la contribution apportée au développement de certains de ces territoires par les institutions spécialisées et d'autres organismes des Nations Unies, en particulier le Programme des Nations Unies pour le développement, et par des organismes régionaux comme la Banque de développement des Caraïbes, UN وإذ تلاحظ مع التقدير المساهمة التي تقدم لتنمية بعض اﻷقاليم من الوكالات المتخصصة ومؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة اﻷخرى، وبصفة خاصة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، فضلا عن المؤسسات اﻹقليمية مثل مصرف التنمية الكاريبي،
    Notant avec satisfaction la contribution apportée au développement de certains de ces territoires par les institutions spécialisées et d'autres organismes des Nations Unies, en particulier le Programme des Nations Unies pour le développement, et par des organismes régionaux comme la Banque de développement des Caraïbes, UN وإذ تلاحظ مع التقدير المساهمة التي تقدم لتنمية بعض اﻷقاليم من الوكالات المتخصصة ومؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة اﻷخرى، وبصفة خاصة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، فضلا عن المؤسسات اﻹقليمية مثل مصرف التنمية الكاريبي،
    Des propositions internationales importantes ont été présentées, en particulier par le Quatuor et par des organismes régionaux et internationaux en vue de mettre fin à l'agression menée par Israël contre le peuple palestinien mais, malheureusement, on n'a pas empêché Israël de commettre ses attaques insensées et barbares qui, il y a peu, ont encore fait des dizaines de morts et de blessés. UN 34 - وقد تم تقديم اقتراحات دولية هامة، لا سيما من جانب المجموعة الرباعية والهيئات الإقليمية والدولية من أجل وضع حد للعدوان الإسرائيلي على الشعب الفلسطيني، غير أنه للأسف لم يتم منع إسرائيل من متابعة هجماتها غير المعقولة وغير الحضارية، التي تمخض عنها في الآونة الأخيرة فقط عشرات القتلى والجرحى.
    La pratique des listes de < < terroristes > > a été adoptée par le Conseil de sécurité et par des organismes régionaux et un certain nombre d'États. UN وقد أشار الأمين العام إلى هذه المسألة في تقريره المعنون " الاتحاد في مواجهة الإرهاب: توصيات لاستراتيجية عالمية لمكافحة الإرهاب " () فوضع قوائم الإرهابيين هي ممارسة اعتمدها مجلس الأمن والهيئات الإقليمية وعدد معين من الدول.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus