"et par le secrétariat" - Traduction Français en Arabe

    • والأمانة العامة
        
    • ومن الأمانة العامة
        
    • ومن جانب اﻷمانة العامة
        
    • وما تقرره الأمانة
        
    • والأمانة من
        
    Ces activités du Conseil sont facilitées par les pays fournisseurs de contingents et par le Secrétariat. UN وهذه البلدان المساهمة بقوات والأمانة العامة تيسر أعمال المجلس.
    Pour l'examen des sept demandes, le Comité était saisi des renseignements communiqués par les États Membres et par le Secrétariat. UN 6 - وفي سياق النظر في الطلبات السبعة، عرضت على اللجنة معلومات قدمتها الدول الأعضاء والأمانة العامة.
    Pour l'examen des sept demandes, le Comité était saisi des renseignements communiqués par les États Membres et par le Secrétariat. UN 26 - وفي سياق النظر في الطلبات السبعة، عرضت على اللجنة معلومات قدمتها الدول الأعضاء والأمانة العامة.
    Pour examiner les demandes présentées, le Comité était saisi de renseignements fournis par les six États Membres intéressés et par le Secrétariat. UN 89 - ولدى النظر في الطلبات، كان معروضا على اللجنة معلومات مقدمة من الدول الأعضاء السبع المعنية ومن الأمانة العامة.
    Pour examiner les demandes présentées, le Comité était saisi de renseignements fournis par les six États Membres intéressés et par le Secrétariat. UN 92 - وعند النظر في الطلبات، كان معروضا على اللجنة معلومات مقدمة من الدول الأعضاء الست المعنية ومن الأمانة العامة.
    Les taux sont fixés sur la base soit de l'indemnité journalière de subsistance, soit de l'indemnité de subsistance (missions), dont le montant est arrêté respectivement par la CFPI et par le Secrétariat de l'ONU. UN وتستند معدلات بدل الإعالة إلى بدل الإقامة اليومي أو بدل الإقامة المقرر لأفراد البعثة، وذلك على النحو الذي حددته كل من لجنة الخدمة المدنية الدولية والأمانة العامة في الأمم المتحدة.
    Il s'est appuyé sur les données fournies par les États Membres et par le Secrétariat et s'est fait seconder par des spécialistes du Secrétariat. UN وقد حظي الفريق العامل بدعم من حيث البيانات التي وفرتها الدول الأعضاء والأمانة العامة وبمساعدة من اختصاصيين من الأمانة العامة.
    Sa maintenance, qui sera coordonnée par le Groupe de travail, sera assurée conjointement par les diplomates et par le Secrétariat, si bien que ce prototype sera l'occasion d'un effort intéressant de collaboration concrète. UN وسيتقاسم السلك الدبلوماسي والأمانة العامة صيانة الموقع، بتنسيق من الفريق العامل، مما يجعل جهد النموذج الأولي هذا شكلا محل اهتمام من أشكال التعاون على مستوى العمل.
    Nous sommes également convaincus que la partie financière du rapport doit être réexaminée par des experts des États successeurs et par le Secrétariat avant le début de l'examen de la question par l'Assemblée générale à sa soixantième session. UN ونحن نرى أيضا أن الجزء المالي من التقرير ينبغي أن يراجع من قبل خبراء من الدول الخلف والأمانة العامة قبل بدء المناقشة بشان المسألة في الدورة الستين للجمعية العامة.
    On trouvera dans les annexes I à V un tableau donnant un aperçu des mesures prises par les organes intergouvernementaux compétents et par le Secrétariat. UN 2 - ويقدَّم في المرفقات الأول إلى الخامس عرض عام للإجراءات التي اتخذتها الهيئات الحكومية الدولية ذات الصلة والأمانة العامة.
    Le site utilise les installations existantes du Secrétariat, et sa maintenance, qui est coordonnée par le Groupe de travail, est assurée conjointement par les diplomates et par le Secrétariat. UN ويستفيد هذا الموقع من التسهيلات الموجودة حاليا في الأمانة العامة ويتقاسم الدبلوماسيون والأمانة العامة مهام عملية تعهده وذلك بتنسيق من الفريق العامل.
    Le Groupe de travail de 2008 a été saisi de plusieurs documents de réflexion établis par divers États Membres et par le Secrétariat. UN 25 - وعُرض على الفريق العامل لعام 2008، 24 ورقة من ورقات المسائل مقدمة من مختلف الدول الأعضاء والأمانة العامة.
    Le Groupe de travail de 2011 a été saisi de 45 documents de réflexion établis par divers États Membres et par le Secrétariat. UN 32 - وقدم مختلف الدول الأعضاء والأمانة العامة 45 ورقة مسائل إلى الفريق العامل لعام 2011.
    Candiweb utilise les installations existantes du Secrétariat, et sa maintenance, qui est coordonnée par le Groupe de travail, est assurée conjointement par les diplomates et par le Secrétariat. UN ويستخدم موقع " كاندي ويب " المرافق القائمة في الأمانة العامة، ويتقاسم أعضاء السلك الدبلوماسي والأمانة العامة مهمة تعهد الموقع، بتنسيق من الفريق العامل.
    On trouvera dans les annexes I à III un aperçu des mesures prises par les organes intergouvernementaux compétents et par le Secrétariat. UN 2 - وتقدم في المرفقات من الأول إلى الثالث لمحة عامة عن الإجراءات التي اتخذتها الهيئات الحكومية الدولية المعنية والأمانة العامة.
    A partir d'informations fournies par le système des Nations Unies, par d'autres organisations internationales et par le Secrétariat des Nations Unies, ce document propose une analyse et des exemples types des progrès accomplis dans le sens du but et des objectifs que s'est fixés la Deuxième Décennie. UN وبناء على المعلومات المتلقاة من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى والأمانة العامة للأمم المتحدة، يقدم التقرير تحليلا للتقدم المحرز في تحقيق هدف وغايات العقد الثاني، ويعرض أمثلة جيدة لهذا التقدم.
    Le Groupe de travail était saisi d'un certain nombre de documents de synthèse établis par divers États Membres et par le Secrétariat. UN 20 - وقد عُرض على الفريق العامل عدد من ورقات المواضيع التي وردت من دول أعضاء مختلفة ومن الأمانة العامة.
    36. Pour examiner les demandes présentées, le Comité était saisi de renseignements fournis par les 10 États Membres intéressés et par le Secrétariat. UN 36 - ولدى النظر في الطلبات، كان معروضا على اللجنة معلومات مقدمة من الدول الأعضاء العشر ومن الأمانة العامة.
    Pour examiner les demandes présentées, le Comité était saisi de renseignements fournis par les huit États Membres intéressés et par le Secrétariat. UN 83 - ولدى نظر اللجنة في الطلبات، كان معروضا عليها معلومات مقدمة من الدول الأعضاء الثماني المعنية ومن الأمانة العامة.
    Pour examiner les demandes présentées, le Comité était saisi de renseignements fournis par les huit États Membres intéressés et par le Secrétariat. UN 75 - ولدى النظر في الطلبات، كان معروضا على اللجنة معلومات مقدمة من الدول الأعضاء الثماني ومن الأمانة العامة.
    Le projet de plan à moyen terme pour la période au-delà de 1998 n'a pas été élaboré dans le vide. Il représente l'aboutissement des efforts déployés conjointement par les États Membres représentés au CPC et à la Cinquième Commission et par le Secrétariat et le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires (CCQAB). UN مضيفا أن إعداد الخطة المتوسطة اﻷجل المقترحة للفترة ما بعد عام ١٩٩٨ لم يتم في فراغ؛ وإنه يمثل نتيجة جهود مشتركة من جانب الدول اﻷعضاء الممثلة في لجنة البرنامج والتنسيق وفي اللجنة الخامسة، ومن جانب اﻷمانة العامة واللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية.
    d) Expliquer les différences éventuelles entre la détermination des principales catégories de sources par la Partie et par le Secrétariat; UN (د) تحديد سبب وجود أي اختلافات بين ما تقرره الدولة الطرف وما تقرره الأمانة كمصدر رئيسي؛
    La douzième session est l'occasion de faire le bilan des efforts déployés par les États Membres et par le Secrétariat pour atteindre des objectifs clefs tels que le renforcement de la position de l'Organisation au sein du système des Nations Unies au moyen d'activités très diverses. UN ووصف الدورة الثانية عشرة بأنها فرصة لتقييم الجهود التي بذلتها الدول الأعضاء والأمانة من أجل تحقيق أهداف رئيسية مثل تعزيز وضع المنظمة داخل منظومة الأمم المتحدة بواسطة طائفة شاسعة من الأنشطة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus