"et par pays" - Traduction Français en Arabe

    • والبلد
        
    • وحسب البلد
        
    • وبلد
        
    • وفي كل بلد
        
    • والقطر
        
    • أو بلدان محددة
        
    • وقطرية
        
    • والخاصة بكل بلد
        
    Ventilation du personnel participant à l'action contre l'Ebola, par entité et par pays touché UN موجز عن الموظفين المشاركين في جهود التصدي لوباء إيبولا، حسب الكيان والبلد المتضرر
    Les intervenants peuvent ainsi évaluer les résultats effectifs et prévus du Centre, par projet et par pays. UN وبإمكان أصحاب المصلحة تقييم النتائج الفعلية والمقررة للمركز حسب المشروع والبلد.
    La présente note récapitule les activités, par régions et par pays, du Fonds des Nations Unies pour la population. UN هذه المذكرة ملخص لأنشطة صندوق الأمم المتحدة للسكان حسب المنطقة والبلد.
    Fonds et programmes gérés par le PNUD : dépenses par agent d'exécution et par pays ou région, 1997 30 UN اﻷمـــوال والبرامج التي يديرهــا برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي: النفقات حسب الوكالة المنفذة وحسب البلد أو المنطقة، ١٩٩٧
    DDES : nombre d'experts et de consultants internationaux, par nationalité et par pays ou région d'affectation, 1992 8 UN إدارة التنمية الاقتصادية والاجتماعية: عدد الخبراء والاستشاريين الدوليين حسب الجنسية وبلد المهمة، ١٩٩٢
    On trouvera aux tableaux 5.4 et 5.5 l'analyse, selon l'origine des fonds et par pays, des dépenses financées par le PNUD en 1993. UN ويرد في الجدولين ٥-٤ و ٥-٥ على التوالي، تحليل لنفقات برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لعام ١٩٩٣، حسب مصدر التمويل والبلد.
    Assistance par région et par pays Soldes inutilisés Nouveaux Total Total Soldes inutilisés UN المساعــــدة حسب المنطقة والبلد
    La composition des bureaux extérieurs de l’ONUDI par région et par pays est présentée en annexe. UN ويرد في المرفق تكوين مكاتب تمثيل اليونيدو الميداني حسب المنطقة والبلد .
    Note : Ce tableau contient une ventilation des dépenses relatives aux activités de programme par région et par pays pour les exercices 2008-2009 et 2006-2007. UN ملاحظة: يقدم هذا الجدول توزيعا للنفقات البرنامجية حسب المنطقة والبلد خلال فترتي السنتين 2008-2009 و 2006-2007.
    1. Compte tenu des corrections indiquées aux paragraphes 2 à 10 du présent rapport, les montants totaux révisés des indemnités pour les réclamations de la catégorie < < A > > , par tranche et par pays, s'établissent comme suit: UN 1- استناداً إلى التصويبات الموصى بها أعلاه الواردة في الفقرات من 2 إلى 10 من هذا التقرير، تكون المبالغ الإجمالية المصوبة للتعويضات من مطالبات الفئة " ألف " بحسب الدفعة والبلد كما يلي:
    1. Compte tenu des corrections indiquées aux paragraphes 2 à 13 du présent rapport, les montants totaux révisés des indemnités pour les réclamations de la catégorie < < A > > , par tranche et par pays, sont les suivants: UN 1- استناداً إلى التصويبات الموصى بها أعلاه والواردة في الفقرات 2 إلى 13 من هذا التقرير، تكون مبالغ التعويضات الإجمالية المصوَّبة للمطالبات من الفئة " ألف " بحسب الدفعة والبلد كما يلي:
    Nous avons salué en particulier le dialogue interactif substantiel qui s'est engagé durant la deuxième session ordinaire entre les États et la société civile avec la Haut-Commissaire aux droits de l'homme et toutes les procédures spéciales par thèmes et par pays. UN وعلى وجه الخصوص، نرحب بالحوار التفاعلي الهام الذي جرى في الدورة العادية الثانية بين الدول والمجتمع المدني والمفوض السامي لحقوق الإنسان، والذي تناول الإجراءات الخاصة بحسب الموضوع والبلد.
    :: Nombre de représentants des communautés autochtones et locales participant aux réunions officielles de la Convention, ventilés par région et par pays UN أعداد ممثلي مجتمعات الشعوب الأصلية والمجتمعات المحلية المشاركين في الاجتماعات الرسمية للاتفاقية مصنفة حسب الإقليم والبلد
    Comme le rapport originel, la nouvelle édition décrit les tendances mondiales sur le plan du vieillissement de la population et comprend une série d'indicateurs du vieillissement par niveau de développement, par grande zone et région et par pays. UN وعلى غرار التقرير الأصلي، تصف الطبعة الجديدة الاتجاهات العالمية لشيخوخة السكان وتتضمن مجموعة مؤشرات لعملية الشيخوخة مصنفة حسب الفئة الإنمائية، والمجال الرئيسي، والمنطقة، والبلد.
    Assistance par région et par pays UN المساعدة حسب المنطقة والبلد
    e) Approbations de SAT-2 par institution et par pays/programme; UN )ﻫ( الموافقات على المرفق الثاني - خدمات الدعم التقني مبوبة حسب الوكالة والبلد/البرنامج؛
    Fonds et programmes gérés par le PNUD : dépenses par agent d'exécution et par pays ou région, 1996 27 ABRÉVIATIONS UN اﻷموال والـبرامج التي يديرها برنــامج اﻷمم المتحــدة اﻹنمائي: النفقـات حسب الوكالة المنفذة وحسب البلد أو المنطقة، ١٩٩٦
    Tableau 6 Fonds et programmes gérés par le PNUD : dépenses par agent d'exécution et par pays ou région, 1998 LISTES DES ABRÉVIATIONS UN الجدول ٦ - اﻷمـــوال والبرامج التي يديرهــا برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي: النفقات حسب الوكالة المنفذة وحسب البلد أو المنطقة، ١٩٩٧
    DDES : nombre de stagiaires recevant une formation par nationalité et par pays d'affectation, 1992 13 UN إدارة التنمية الاقتصادية والاجتماعية: عدد الفرص التدريبية حسب الجنسية وبلد التدريب، ١٩٩٢
    1. Coordination avec les rapporteurs spéciaux et groupes de travail thématiques et par pays UN ١- التنسيق مع المقررين الخاصين المعنيين واﻷفرقة العاملة المعنية بمواضيع أو بلدان محددة
    Projets régionaux et par pays UN مشاريع إقليمية وقطرية
    16. Lors de son intervention, il a cité plusieurs des résolutions adoptées pendant la session, en particulier celles qui avaient trait aux rapporteurs thématiques et par pays. UN ٦١- وركز في بيانه على عدة قرارات اعتمدت في الدورة، لا سيما تلك المتعلقة باﻵليات الموضوعية والخاصة بكل بلد على حدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus