"et paragraphes" - Traduction Français en Arabe

    • والفقرات
        
    • والفقرتان
        
    • وفقرات
        
    • وبالفقرتين
        
    Article V, article VI et paragraphes 8 à 12 du préambule UN المادتان الخامسة والسادسة والفقرات 8 إلى 12 من الديباجة
    Article V, article VI et paragraphes 8 à 12 du préambule UN المادتان الخامسة والسادسة والفقرات 8 إلى 12 من الديباجة
    Pour l'essentiel, les autres éléments et paragraphes du texte demeurent inchangés par rapport à la résolution 63/67. UN وقد بقيت العناصر والفقرات الأخرى إلى حد كبير كما وردت في القرار 63/67 دون تغيير.
    Page 4 du premier rapport et paragraphes 4 et 6 du deuxième rapport UN الصفحتان 4 و 5 من التقرير الأول والفقرتان 4 و 6 من التقرير الثاني
    Je me référerai aux sections et paragraphes spécifiques du rapport contenant des recommandations à examiner par l'Assemblée. UN وسأشير الى أجزاء وفقرات معينة من التقرير تحتـوي علـى توصيات معروضـة علـى الجمعية للنظر فيها.
    On a aussi procédé à une réorganisation générale des articles et paragraphes afin de réunir les dispositions portant sur un seul et même sujet et de les présenter de manière cohérente et logique. UN وأعيد تنظيم المواد والفقرات بشكل عام أيضاً من أجل تجميع الأحكام المتعلقة بنفس الموضوع وترتيبها بطريقة مترابطة ومنطقية.
    Il met également le texte à jour en y intégrant les décisions, articles et paragraphes pertinents. UN كما أنه يحدِّث النص لإدراج المقررات، والمواد والفقرات ذات الصلة.
    Activités prévues dans le plan de travail du Comité de l'adaptation entreprises en 2013 et paragraphes du présent document où elles sont évoquées UN الأنشطة المدرجة في خطة العمل، التي أنجزتها لجنة التكيف في عام 2013 والفقرات التي تتناولها في هذه الوثيقة
    Les recommandations se rapportent directement aux articles et paragraphes pertinents de la Convention et n'entraînent aucune obligation supplémentaire pour les États parties. UN وترتبط التوصيات ارتباطاً مباشراً بالمواد والفقرات ذات الصلة الواردة في الاتفاقية، ولا تفرض أي التزامات إضافية على الدول الأطراف.
    Le transfert de ressources entre les chapitres du budget et la répartition de ces ressources entre les différentes unités administratives du Bureau est détaillé dans les tableaux et paragraphes ci-après. UN ويرد في الجداول والفقرات التالية شرح لنقل الموارد بين أبواب الميزانية وتوزيع تلك الموارد فيما بين مختلف الوحدات التنظيمية التابعة لمكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    et renuméroter les notes et paragraphes suivants en conséquence. UN ثم يعاد ترقيم الملاحظات والفقرات التي ترد بعدها وفقا لذلك.
    Présélection des soumissionnaires (recommandation 2 et paragraphes 39 à 56) UN الاختيار الأولي لمقدمي العروض (التوصية 2 والفقرات 39-56)
    Soumission, ouverture, comparaison et évaluation des propositions (recommandation 11 et paragraphes 87 à 91) UN تقييم الاقتراحات وفتحها والمقارنة بينها وتقييمها (التوصية التشريعية 11 والفقرات 87-91)
    Négociations directes (recommandations 14 et 15 et paragraphes 95 à 100) UN المفاوضات المباشرة (التوصيتان التشريعيتان 14 و 15 والفقرات 95-100)
    Arrangements financiers (recommandations 2 et 3 et paragraphes 10 à 21) UN الترتيبات المالية (التوصيتان التشريعيتان 2 و 3 والفقرات 10-21)
    Changements de circonstance (recommandation 8 et paragraphes 59 à 68) UN التغيرات في الظروف (التوصية التشريعية 8 والفقرات 59-68)
    Loi relative à l'énergie nucléaire, articles 26, 28, 29, 35 et paragraphes III et IV de l'article 50 UN القانون النووي، المواد 26 و 28 و 29 و 35 والفقرتان الثالثة والرابعة من المادة 50.
    Projet d'article 68. Actions contre le transporteur; et paragraphes 28 ( " Domicile " ) et 29 ( " Tribunal compétent " ) du projet d'article premier UN مشروع المادة 68- رفع الدعاوى على الناقل، والفقرتان 28 ( " المقر " ) و29 ( " المحكمة المختصة " ) من مشروع المادة 1
    d) Le principe général de la réparation (article 37 bis et paragraphes 3 et 4 de l'article 42) 78 - 79 23 UN (د) المبدأ العام للجبر (المادة 37 مكرراً والفقرتان 3 و4 من المادة 42) 78-79 26
    Je me référerai aux sections et paragraphes spécifiques du rapport qui contiennent des recommandations présentées à l'Assemblée pour examen. UN وسأشير إلى أجزاء وفقرات محددة من التقرير تتضمن توصيات كي تنظر فيها الجمعية.
    Je me référerai aux sections et paragraphes spécifiques du rapport qui contiennent des recommandations présentées à l'Assemblée pour examen. UN وسوف أشير إلى أجزاء وفقرات محددة من التقرير تتضمن توصيات كي تنظر فيها الجمعية العامة.
    Articles III (3) et IV, paragraphes 6 et 7 du préambule, notamment dans leurs rapports avec l'article III (1), (2) et (4), et paragraphes 4 et 5 du préambule (Coopération au service des utilisations pacifiques de l'énergie nucléaire) UN المادتان الثالثة (3) والرابعة، الفقرتان 6 و 7 من الديباجة، لا سيما لجهة علاقتهما بالمادة الثالثة (1) و (2) و (4) وبالفقرتين 4 و 5 من الديباجة (التعاون في استخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus