"et partez" - Traduction Français en Arabe

    • وارحل
        
    • واذهب
        
    • وغادر
        
    • وغادروا
        
    • وإذهب
        
    • وارحلوا
        
    • واذهبي
        
    • وأذهب
        
    • وأرحل
        
    • واخرج
        
    • وارحلي
        
    • وغادري
        
    • و ارحل
        
    • و أخرج
        
    • و اذهب
        
    Si c'est trop dangereux, enclenchez la vitesse maximale et partez. Ne craignez rien. Open Subtitles ولكن في البادرة الاولي من المشكلة, قد باقصي سرعة وارحل
    Rassemblez vos affaires, dites adieux à vos amis, et partez pour Griposte. Open Subtitles احزم أسلحتك ودروعك ودّع مَن تشاء واذهب للحرس الرمادى
    Alors, finissez votre verre, jouez une main et partez. Open Subtitles لذا.. أنهِ مشروبك، وأكمل اللعب، وغادر.
    Vous et vos complices, pliez bagages et partez demain matin. Open Subtitles وبخصوصك انت وشركائك، احزموا حقائبكم وغادروا في الصباح
    Laissez l'argent ici et partez. Open Subtitles أترك المال هُنا وإذهب
    Je vais en parler avec Kimura. Finissez votre boisson et partez. Open Subtitles سأتحدث بهذا الشأن مع كيمورا قوموا بإنهاء شرابكم وارحلوا
    Prenez ça et partez. Open Subtitles خذي هذا واذهبي.
    Je vous le dis une dernière fois: montez en voiture et partez! Open Subtitles الان ساقولها مرة اخرى عد الى سيارتك وارحل
    Vous êtes suspendu sans paye. Prenez vos billes et partez. Open Subtitles أنت موقوف عن العمل بلا أجر ، خذ كراتك التي تحدث طقطة وارحل عن هنا
    Mais oubliez le coca, modifiez votre plan de vol, et partez avant que quelque chose de muy malo ne vous arrive. Open Subtitles ولكن انسى أمر الصودا اللذيذة سوي وضعية طيرانك، وارحل قبل أن يصيبكما مكروه، يا رفاق
    Prenez un peu d'argent et partez ! Open Subtitles وينج , كاي , اذهبو للداخل خذ بعض النقود واذهب
    Bien, peut importe.Tenez, prenez vos bonbon d'Halloween et partez. Open Subtitles حسنا، مهما يكن، خذ حلوى "عيد القديسين" واذهب
    Rangez vos affaires et partez. Open Subtitles لذا اجمع أغراضك وغادر
    Maintenant baissez vos armes et partez... ou je vous réduit en cendres ! Open Subtitles والآن ضعوا اسلحتكم جانباً وغادروا مبناي أو سأحرقكم احياء
    Morgan, bouclez le bâtiment, faites sortir tout le monde et partez. Open Subtitles مورجان) أغلق المبني وأخرج الجميع) منه ، وإذهب بعيداً
    On ne va pas les combattre avec vous. Prenez vos armes et partez. Open Subtitles كلّا، لن نقاتلهم معكم، لذا خذوا الأسلحة اللعينة وارحلوا.
    Prenez ça et partez très loin. Open Subtitles خذي هؤلاء واذهبي بعيدا.
    Alors dites-le, et partez car je vais dîner avec mon fiancé. Open Subtitles إذاً، قلهُ وأذهب لأنّ لديّ عشاءٌ سأذهبُ له مع خطيبي
    Prends les clefs, prenez tout et partez. Open Subtitles خذ المفاتيح, خذ ما تريد وأرحل.
    Prenez vos hommes et partez. Ce village est sous ma protection. Open Subtitles خذ رجالك واخرج من هنا، هذه البلدة خاضعة لحمايتي
    Ce n'est rien. - Remettez la caméra en place et partez. - D'accord. Open Subtitles فقط ضعي آلة التصوير فوق وارحلي حسنا , انها بالشكل الصحيح
    Coupez seulement les cordes d'un bras, donnez-moi le couteau et partez. Open Subtitles اقطعي فقط الحبل الذي يقيد إحدى يديّ وأعطني السكين وغادري
    Rincez-vous le gosier, remontez en selle et partez à toute allure. Open Subtitles نصيحة أخوية: بلّل ريقك، وامتطي حصانك و ارحل من هنا بأسرع ما يمكن
    Si vous voulez le camping-car, prenez-le et partez. Open Subtitles أنظر.. اذا كنت بحاجه للكارافان اذن خذه و أخرج من هنا
    Dites-moi votre réponse et partez. Open Subtitles اذا اتيت لتقول لي قرارك عن والدي فقط قل و اذهب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus