"et passifs environnementaux" - Traduction Français en Arabe

    • والخصوم البيئية
        
    • والالتزامات البيئية
        
    • والمسؤوليات البيئية
        
    Document directif : Comptabilité des coûts et passifs environnementaux et présentation de l'information financière correspondante UN ورقة موقف: المحاسبة واﻹبلاغ المالي عن التكاليف والخصوم البيئية
    B. Nécessité de rendre compte des coûts et passifs environnementaux UN باء - ضرورة مراعاة التكاليف والخصوم البيئية
    10. La comptabilité des coûts et passifs environnementaux repose sur diverses notions fondamentales qui ont évolué. UN ٠١- ومحاسبة التكاليف والخصوم البيئية مشمولة بعدة مفاهيم محاسبية أساسية متطورة.
    D'aucuns ont déclaré que les documents directifs établis par le Groupe de travail, notamment le rapport récent sur la comptabilité des coûts et passifs environnementaux, étaient souvent utilisés par leur organisme. UN وأشار بعض الخبراء إلى أن منظماتهم كثيرا ما تستخدم المبادئ التوجيهية للفريق العامل من قبيل ورقة الموقف الصادرة مؤخرا بشأن المحاسبة والإبلاغ المالي عن التكاليف والالتزامات البيئية.
    Certaines directives récentes traitaient de thèmes tels que les critères de qualification des expertscomptables et la publication d'informations comptables et financières relatives aux coûts et passifs environnementaux. UN وقد تناولت بعض مبادئه التوجيهية الأخيرة مواضيع مثل شروط مؤهلات المحاسبين المهنيين ومتطلبات المحاسبة والإبلاغ المالي عن التكاليف والالتزامات البيئية.
    Tous les éléments d'un module d'autoformation intégrale à la comptabilité des coûts et passifs environnementaux et à l'information financière correspondante ainsi qu'aux indicateurs d'écoefficacité étaient en place. UN وقد وُضعت جميع العناصر اللازمة لإنشاء وحدة نموذجية تدريبية متكاملة تحدد وتيرتَها بصورة ذاتية بشأن المحاسبة والإبلاغ المالي من أجل تحديد التكاليف والمسؤوليات البيئية ومؤشرات الكفاءة الإيكولوجية.
    Les mesures conventionnelles de la performance économique, axées pour l'essentiel sur le produit intérieur brut, ne permettent pas de rendre compte des disparités sociales croissantes et des risques et passifs environnementaux associés aux modes de consommation et de production actuels. UN والمقاييس التقليدية للأداء الاقتصادي، التي تركز تركيزاً كبيراً على الناتج المحلي الإجمالي، لا تُظهر التفاوتات الاجتماعية المتزايدة والمخاطر والمسؤوليات البيئية المرتبطة بأنماط الاستهلاك والإنتاج الراهنة.
    B. Nécessité de rendre compte des coûts et passifs environnementaux 7 — 8 UN باء - ضرورة مراعاة التكاليف والخصوم البيئية ٧ - ٨
    B. Nécessité de rendre compte des coûts et passifs environnementaux UN باء - ضرورة مراعاة التكاليف والخصوم البيئية
    11. La comptabilité des coûts et passifs environnementaux repose sur diverses notions fondamentales qui ont évolué. UN ١١- ومحاسبة التكاليف والخصوم البيئية مشمولة بعدة مفاهيم محاسبية أساسية متطورة.
    Il a dit que 148 experts venant de 62 pays, 9 associations professionnelles et 15 organisations internationales avaient participé à cette session et a rendu compte des résultats obtenus, c'est—à—dire des conclusions que le Groupe avait adoptées sur la comptabilité des coûts et passifs environnementaux et la présentation de l'information financière correspondante dans les états financiers. UN وقال إن الدورة قد شهدت حضور ٨٤١ خبيراً من ٢٦ بلداً، و٩ رابطات مهنية، و٥١ منظمة دولية. وقدم عرضاً للنتائج التي خلصت اليها الدورة، ولا سيما استنتاجات الفريق بشأن عمليات المحاسبة واﻹبلاغ فيما يتصل بالتكاليف والخصوم البيئية في البيانات المالية.
    43. La publication d'informations sur les coûts et passifs environnementaux est importante pour faire mieux comprendre les éléments figurant au bilan ou au compte de résultat. UN ٣٤- إن الكشف عن المعلومات المتعلقة بالتكاليف والخصوم البيئية أمر مهم لتوضيح البنود المدرجة في الميزانية العمومية أو في بيان الدخل أو لزيادة شرحها.
    43. La publication d'informations sur les coûts et passifs environnementaux est importante pour faire mieux comprendre les éléments figurant au bilan ou au compte de résultat. UN ٣٤- إن الكشف عن المعلومات المتعلقة بالتكاليف والخصوم البيئية أمر مهم لتوضيح البنود المدرجة في الميزانية العمومية أو في بيان الدخل أو لزيادة شرحها.
    2. L'objet de ce Document directif sur la comptabilité des coûts et passifs environnementaux et la présentation de l'information financière correspondante est de renseigner les entreprises ainsi que les responsables de la réglementation et de la normalisation sur les pratiques considérées comme les meilleures pour comptabiliser les opérations et événements liés à l'environnement dans les états financiers et les notes complémentaires. UN ٢- والغرض من ورقة الموقف المعنية بالمحاسبة واﻹبلاغ المالي عن التكاليف والخصوم البيئية هو تقديم المساعدة للمؤسسات والمنظمين واﻷجهزة المعنية بتحديد المعايير بشأن أفضل الممارسات لمحاسبة المعاملات واﻷحداث البيئية في البيانات المالية والمذكرات المرتبطة بها.
    8. Le document directif porte sur la comptabilité des coûts et passifs environnementaux découlant d'opérations ou événements qui ont, ou auront sans doute, des répercussions sur la situation et les résultats financiers d'une entreprise et doivent, par conséquent, être indiqués dans les états financiers. UN ٨- تتناول ورقة الموقف هذه تحديد التكاليف والخصوم البيئية التي تنشأ عن محاسبة المعاملات واﻷحداث التي يمكن ويرجح أن تؤثر على المركز المالي والنتائج المالية لمؤسسة ما، والتي ينبغي اﻹبلاغ عنها بالتالي في البيانات المالية للمؤسسة.
    10. A l'issue du débat sur le point 3 a), le Groupe a décidé d'intituler le document " Document directif : comptabilité des coûts et passifs environnementaux et présentation de l'information financière correspondante " , et a approuvé la teneur du document en vue de son examen par les gouvernements, les organisations et d'autres parties intéressées. UN ٠١- وفي ختام مناقشة البند ٣)أ(، اتفق الفريق على أن يكون عنوان الوثيقة هو " ورقة موقف: المحاسبة واﻹبلاغ المالي عن التكاليف والخصوم البيئية " ، وأيﱠد محتوياتها ودعا الحكومات والمنظمات واﻷطراف اﻷخرى المهتمة إلى النظر فيها.
    b) Coûts et passifs environnementaux UN (ب) التكاليف والالتزامات البيئية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus