"et penser" - Traduction Français en Arabe

    • والتفكير
        
    • وتفكر
        
    • وأفكر
        
    • ويفكر
        
    • و البدء
        
    • و التفكير
        
    • و فكرت
        
    Je voulais dire que tu dois être fatigué et penser à aller au lit. Open Subtitles قصدته فقط يجب أن تكون متعبا والتفكير في الذهاب إلى الفراش.
    Pas grand-chose à faire, mais c'est parfait pour lire et penser. Open Subtitles ليس الكثير لأفعله، ولكنه مكان عظيم للقراءة والتفكير ..
    Je rentre à la maison prendre un bain chaud et penser à tout sauf les fantômes. Open Subtitles انا سأعود الى المنزل لأخذ حمام ساخن والتفكير في أي شيء بخلاف الاشباح
    Vous devrez l'emporter partout où vous irez, et penser à moi en la regardant. Open Subtitles حسناً، سيتطلب عليك أخذه معك أثناءطريقك... وتفكر بيّ عندما تنظر إليه.
    Je vais rester caché et penser à un truc à dire si on me voit. Open Subtitles من الأفضل أن أختفي وأفكر في في شيء أقوله إذا تمت رؤيتى
    Vous voulez punir tous ceux qui ne se conforment pas à votre vision de comment il faut agir et penser. Open Subtitles تريد إلقاء اللوم على شخص ما لا يتوافق إلى من وجهة نظركم كيف يمكن للناس أن يعمل ويفكر.
    Votre présence ici, à vous tous, montre que votre génération peut transcender ces bornes étroites et penser en termes beaucoup plus larges. UN وبحضورنا هنا تثبتون جميعا أن جيلكم يستطيع تجاوز الحدود الضيقة والتفكير بعقلية أوسع كثيرا.
    Si à 100% mais pas si ça veut dire que nous mourrons aussi, donc je pense qu'on devrait arrêter et penser à un plan de secours. Open Subtitles أرتأي تمامًا أنّه يستحق الموت، لكن ليس على حساب موتنا. لذا أعتقد أن علينا التوقُّف، والتفكير في الاستعانة ببعض الدعم.
    On peut faire une pause et penser à elle et à sa qualité de vie ? Open Subtitles هل يمكننا أن تأخذ نفسا والتفكير لها ونوعية حياتها؟
    Voir et penser, c'est la même chose, quand on a les yeux fermés. Open Subtitles الرؤية والتفكير نفس الشيء وانت مغمض عيناك
    Il a beaucoup de temps pour s'assoir et penser, regarder au-delà du couteau sur la photo. Open Subtitles لدي الوقت الكثير للجلوس والتفكير و النظر الى السكين في الصورة
    Faut voir grand et penser à long terme. Open Subtitles يجب النظر بشمولية والتفكير على المدى البعيد
    Je voulais faire quelque chose d'autre que m'asseoir et penser à Will. Open Subtitles اردت محاولة فعل أي شيء عدا الجلوس والتفكير في ويل
    Vous pouvez essayer de nous jeter hors de la ville, ou vous pouvez peut-être arrêter et penser à ce qui nous a amené en ville. Open Subtitles والآن، يمكنك محاولة إخراجنا من المدينة أو يُمكنكَ أن تتوقف وتفكر عن سبب قدومنا إلى المدينة
    Vous allez rester assis ici, et penser à ce que vous avez fait. Open Subtitles لا,أنت ستجلس هنا تماماً وتفكر بشأن ما قمت به أنت و شركتك
    et penser à combien vous pouvez encore endurer. Open Subtitles وتفكر بشأن قدر الألم الذي تريد تحمله بعد ذلك.
    Alex, on m'a appris à tirer d'abord et penser après. Open Subtitles أنت لا تفهمنى، لقد دربت لأضرب أولاً وأفكر لاحقاً
    Je vais rentrer, et penser à mon ex-femme et à sa maîtresse. Open Subtitles سأذهب فقط للبيت وأفكر فى زوجتى السابقة وعشيقتها الشاذة
    Je pense que le bon endroit pour un homme de se reposer et penser à des choses. Open Subtitles الكثير من الحطب مكان دافئ وجيد يبدو ليَّ أنّه المكان المناسب ليستريح به الشخص ويفكر بالأمور
    Il doit attendre, et se cacher, et penser. Open Subtitles عليه أن ينتظر ويترصد ويفكر
    Vous devez arrêter de m'en vouloir d'être ici, et penser qu'on est dans une équipe, que nous avons le même but. Open Subtitles يجب أن تتوقف عن الإستياء من وجودي هنا و البدء في إستيعاب حقيقة أننا فريق واحد و نحاول تحقيق الهدف نفسه ,حسناً؟
    Peut-être qu'on doit juste ralentir, et penser comme un enfant ? Open Subtitles ربما نحتاج فقط أن نبطئ هنا .. تعلم ذلك و التفكير كطفل ؟
    Tu vas arrêter de me corriger et penser à ce que ça signifie ? Open Subtitles حسنا، هلا توقفت عن تصحيحى و فكرت بشأن معنى هذا ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus