Dans ce contexte, les priorités pour 2012-2013 peuvent être regroupées autour de trois grands thèmes : produits, partenariats et performance. | UN | وإزاء هذه الخلفية، يمكن تجميع الأولويات للفترة 2012-2013 حول ثلاثة مواضيع رئيسية هي: المنتجات والشراكات والأداء. |
Il deviendra également possible d'établir plus clairement les liens entre formation et performance. | UN | كما سيتيح إقامة صلات أوضح بين التدريب والأداء. |
Thèmes intersectoriels et performance de l'organisation | UN | المسائل الشاملة والأداء التنظيمي غير مصنَّف |
Il deviendra également possible d'établir plus clairement les liens entre formation et performance. | UN | وسيتيح التعقب أيضا تبيّن الصلات بين التدريب والأداء بصورة أوضح. |
Bonne gouvernance et performance économique | News-Commentary | الحكم الرشيد والأداء الاقتصادي |
E. Systèmes d'innovation, transferts de technologie et performance en matière d'innovation dans les pays en développement | UN | هاء - نظم الابتكار ونقل التكنولوجيا والأداء الابتكاري في البلدان النامية |
c) Résultats et performance (cette composante repose notamment sur un système de récompense et de sanction); | UN | (ج) تحقيق النتائج والأداء (يشمل نظاما للمكافآت والجزاءات)؛ |
:: Gouvernance et performance | UN | :: الحوكمة والأداء المؤسسي |
J'admets que"Peur et performance" est une idée importante, excitante. | Open Subtitles | الخوف والأداء فكرة مثيرة جدا |
L'Inspection générale de l'État (IGE) a été créée par le décret présidentiel n° 100/277 du 26 septembre 2006 dans le cadre de la mise en application de la loi n° 1/12 de 2006, et installée en 2007. Elle est chargée du contrôle à trois niveaux: conformité, financier et performance. | UN | وتأسست هيئة التفتيش الحكومية العامة في عام 2007 بموجب المرسوم الرئاسي رقم 100/277 المؤرَّخ 26 أيلول/سبتمبر 2006 في إطار تنفيذ القانون رقم 1/12 لعام 2006، وهي مسؤولة عن أعمال الرصد في ثلاثة مجالات: الامتثال والمسائل المالية والأداء. |
g) Gouvernance et performance de l'organisation. En collaboration avec le Département de l'appui aux missions, le Bureau de la gestion des ressources humaines mettra en place le tableau de bord de gestion des ressources humaines en 2011, comme il est indiqué dans le document A/65/305. | UN | (ز) الحوكمة والأداء التنظيمي - سينفذ مكتب إدارة الموارد البشرية، بالتعاون مع إدارة الدعم الميداني، نظام سجل إنجازات إدارة الموارد البشرية في مطلع عام 2011، على النحو الوارد وصفه في الوثيقة A/65/305. |
VII. Capacités et performance | UN | سابعا - القدرات والأداء |
La première édition du rapport biennal publié en 2005 sous le titre < < Efficacité du développement en Afrique-Engagements et performance : application du principe de responsabilité mutuelle > > a été examinée à l'occasion de la quatrième session du Forum du Partenariat pour l'Afrique, tenue en avril 2005, et de la Conférence des ministres des finances, de la planification et du développement économique de la CEA, en mai 2005. | UN | وقد نوقشت الطبعة الأولى من هذا التقرير الذي يصدر كل عامين، والمنشور في نيسان/أبريل 2005 تحت عنوان " فعالية التنمية في أفريقيا - الوعد والأداء: تطبيق المساءلة المتبادلة في الواقع " ، وذلك في منتدى الشراكة الأفريقية الرابع المعقود في نيسان/أبريل 2005، ثم في مؤتمر وزراء المالية والتخطيط والتنمية الاقتصادية التابع للجنة الاقتصادية لأفريقيا، المعقود في أيار/مايو 2005. |
g) Gouvernance et performance de l'Organisation : dans le cadre de la modification de la structure de gouvernance et d'exécution de l'Organisation décrite dans le rapport du Secrétaire général intitulé < < Vue d'ensemble de la réforme de la gestion des ressources humaines > > (A/65/305), la fiche de notation de la gestion des ressources humaines a été mise en place le 1er juillet 2011. | UN | (ز) الحوكمة والأداء التنظيمي: كجزء من الهياكل المنقحة للحوكمة والأداء التنظيمي التي يرد بيانها في تقرير الأمين العام المعنون " استعراض إصلاح إدارة الموارد البشرية " (A/65/305)، بدأ العمل في سجل أداء إدارة الموارد البشرية اعتبارا من 1 تموز/يوليه 2011. |