"et plans sectoriels" - Traduction Français en Arabe

    • والخطط القطاعية
        
    • والاستراتيجيات القطاعية
        
    • وخطط التنمية القطاعية
        
    Il s'inquiète également du faible niveau de coordination qui existe entre les différents programmes, politiques et plans sectoriels et les programmes qui sont axés sur la promotion de l'égalité entre les sexes, et de la fragmentation des efforts qui pourrait en découler. UN ويساورها القلق أيضا إزاء ضآلة التنسيق بين شتى السياسات العامة والبرامج والخطط القطاعية من ناحية وتلك المنصبة على تعزيز المساواة بين الجنسين من ناحية أخرى، مما قد يؤدي إلى تشتيت الجهود.
    Il s'inquiète également du faible niveau de coordination qui existe entre les différents programmes, politiques et plans sectoriels et les programmes qui sont axés sur la promotion de l'égalité entre les sexes, et de la fragmentation des efforts qui pourrait en découler. UN ويساورها القلق أيضا إزاء ضآلة التنسيق بين شتى السياسات العامة والبرامج والخطط القطاعية من ناحية وتلك المنصبة على تعزيز المساواة بين الجنسين من ناحية أخرى، مما قد يؤدي إلى تشتيت الجهود.
    La MANUL, avec ses partenaires internationaux, renforcera l'aide à la mise en place par le Gouvernement d'une structure internationale de coordination et elle continuera à veiller à l'adéquation des efforts internationaux aux priorités et plans sectoriels du pays. UN وستقوم البعثة، مع شركائها الدوليين، بتعزيز الدعم المقدم لهيكل التنسيق الدولي الذي أنشأته الحكومة وستواصل تعزيز مواءمة الجهود الدولية مع الأولويات الوطنية والخطط القطاعية.
    Objectif de l'Organisation : Améliorer la gestion intégrée et viable des ressources naturelles de la région, en particulier de l'eau et de l'énergie, tout en intégrant les mesures destinées à faire face aux changements climatiques dans les stratégies et plans sectoriels UN هدف المنظمة: تحقيق الإدارة المستدامة والمتكاملة للموارد الطبيعية في منطقة الإسكوا، مع التأكيد على قطاعات المياه والطاقة والإنتاج، وإدماج التصدي لتغير المناخ ضمن الاستراتيجيات والخطط القطاعية
    81. (i) La création d'un forum national des enfants depuis juin 2012; (ii) Dans les politiques et plans sectoriels en vigueur au Burundi, le principe de la prise en compte de l'opinion de l'enfant est consacré et effectivement mis en œuvre. UN 81- `1` أنشئ منتدى وطني للأطفال منذ حزيران/يونيه 2012؛ `2` يكرس مبدأ مراعاة رأي الطفل ويطبّق بشكل فعلي في السياسات والخطط القطاعية المعمول بها في بوروندي.
    Il engage également l'État partie à introduire le principe de l'égalité des sexes dans ses politiques et plans sectoriels existants et à renforcer au besoin ses programmes de promotion de la femme par des mesures temporaires spéciales, conformément au paragraphe 1 de l'article 4 de la Convention et à la recommandation générale no 25 du Comité concernant les mesures temporaires spéciales. UN كما تحث الدولة الطرف على دمج المنظور الجنساني في السياسات والخطط القطاعية وتعزيز برامج النهوض بالمرأة، واتخاذ تدابير خاصة مؤقتة وفقا للمادة 4، الفقرة 1 من الاتفاقية والتوصية 25 العامة للجنة بشأن التدابير الخاصة المؤقتة عند الاقتضاء.
    Le Comité engage en outre l'État partie à renforcer la coordination dans la mise en œuvre d'un ensemble de politiques, programmes et plans sectoriels et de politiques, programmes et plans ayant pour objet de promouvoir l'égalité des sexes. Il l'engage par ailleurs à assurer un suivi effectif et à évaluer les résultats obtenus. UN وتحث اللجنة الحكومة أيضا على تعزيز التنسيق بين تنفيذ طائفة من السياسات العامة والبرامج والخطط القطاعية وبين تنفيذ تلك الرامية إلى تعزيز المساواة بين الجنسين، وعلى كفالة الرصد الفعال وتقييم النتائج المحققة.
    Le Comité engage en outre l'État partie à renforcer la coordination dans la mise en œuvre d'un ensemble de politiques, programmes et plans sectoriels et de politiques, programmes et plans ayant pour objet de promouvoir l'égalité des sexes. Il l'engage par ailleurs à assurer un suivi effectif et à évaluer les résultats obtenus. UN وتحث اللجنة الحكومة أيضا على تعزيز التنسيق بين تنفيذ طائفة من السياسات العامة والبرامج والخطط القطاعية وبين تنفيذ تلك الرامية إلى تعزيز المساواة بين الجنسين، وعلى كفالة الرصد الفعال وتقييم النتائج المحققة.
    démographique et le développement économique et i) Plans nationaux de développement et plans sectoriels en conformité avec le Programme social (94) d’action de la CIPD (71) UN `1 ' تطابق خطة التنمية الوطنية والخطط القطاعية مع برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية (71)
    Les pays font état de progrès considérables vers l'intégration du Programme d'action de la CIPD dans les plans de développement national et plans sectoriels, en s'appuyant sur l'appui fourni par le FNUAP pour la production et l'utilisation d'informations démographiques, le développement des capacités nationales et des partenariats intersectoriels renforcés. UN 46 - تُبلغ البلدان عن تحقيق تقدم كبير نحو دمج جدول أعمال المؤتمر الدولي للسكان والتنمية في الخطط الإنمائية والخطط القطاعية الوطنية، والبناء على الدعم المقدم من صندوق الأمم المتحدة للسكان لتقديم واستخدام المعلومات السكانية وتطوير القدرة الوطنية وتعزيز الشراكات المشتركة بين القطاعات.
    Objectif de l'Organisation : Parvenir à une gestion intégrée et viable des ressources naturelles de la région de la CESAO, en particulier dans les secteurs de l'eau et de l'énergie et dans les secteurs productifs, en intégrant les mesures destinées à faire face aux changements climatiques dans les stratégies et plans sectoriels UN هدف المنظمة: (أ) تحقيق الإدارة المستدامة والمتكاملة للموارد الطبيعية في منطقة الإسكوا، مع التأكيد على قطاعات المياه والطاقة والإنتاج، مع إدماج الاستجابة لتغير المناخ ضمن الاستراتيجيات والخطط القطاعية
    Objectif de l'Organisation : Parvenir à une gestion intégrée et viable des ressources naturelles de la région de la CESAO, en particulier dans les secteurs de l'eau et de l'énergie et dans les secteurs productifs, en intégrant les mesures destinées à faire face aux changements climatiques dans les stratégies et plans sectoriels UN هدف المنظمة: (أ) تحقيق الإدارة المستدامة والمتكاملة للموارد الطبيعية في منطقة الإسكوا، مع التأكيد على قطاعات المياه والطاقة والإنتاج، مع إدماج الاستجابة لتغير المناخ ضمن الاستراتيجيات والخطط القطاعية
    En sus de stratégies globales de mise en valeur des ressources humaines, les politiques et plans sectoriels doivent être dotés de volets ressources humaines. UN 78 - وبالإضافة إلى الاستراتيجيات الشاملة لتنمية الموارد البشرية ينبغي أن تُدرج في السياسات والاستراتيجيات القطاعية أبعادا تتعلق بالموارد البشرية.
    iv) Plan national de développement et plans sectoriels correspondant au Programme d'action de la Conférence internationale sur la population et le développement UN `4 ' تمشي خطط التنمية الوطنية وخطط التنمية القطاعية مع برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus