"et pnud" - Traduction Français en Arabe

    • وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
        
    Exemple: divulgation d'un conflit d'intérêts du fournisseur: Secrétariat de l'ONU et PNUD UN مثال: الكشف عن تضارب المصالح لدى الموردين: الأمانة العامة للأمم المتحدة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    :: Chefs de file : ONU-Habitat et PNUD UN :: الجهة الرائدة: موئل الأمم المتحدة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    Fonds de développement des Nations Unies pour la femme (UNIFEM) et PNUD UN صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    :: ONU-Femmes et PNUD : offrent aux femmes qui ont subi des violences sexuelles et sexistes des services conçus selon un modèle holistique UN :: هيئة الأمم المتحدة للمرأة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي: تقديم خدمات شاملة للمتعرضات للعنف الجنسي والجنساني
    ONU-Femmes FNUAP, UNICEF et PNUD Transfert en cours UN هيئة الأمم المتحدة للمرأة، وصندوق الأمم المتحدة للسكان، واليونيسيف، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    Source : Banque mondiale et PNUD. UN مصدر البيانات: البنك الدولي وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    et PNUD 2000. UN حكومة نيجيريا الاتحادية/اليونسيف/اليونسكو وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي 2000.
    Les évaluations n'étaient pas toujours effectuées en temps voulu et de manière appropriée (Bureau du Coordonnateur spécial des Nations Unies pour le processus de paix au Moyen-Orient, Service des achats de l'ONU, Tribunal pénal international pour le Rwanda et PNUD). UN ولم تتم تلك التقييمات دائما في الوقت المناسب ولا بالشكل المطلوب في مكتب منسق الأمم المتحدة الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط، ودائرة المشتريات في الأمم المتحدة، والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    On a intensifié l'activité relevant d'autres composantes du Projet de lutte contre les stupéfiants (Bélarus-Ukraine-Moldova et PNUD). UN كذلك، نشط العمل في إطار العناصر الأخرى لبرنامج " بوماد " وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Banque mondiale − Rapport 35362 − AO et PNUD. UN 27) البنك الدولي - التقرير 35362 - المكتب الإحصائي وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Une délégation a demandé si les annexes du projet de descriptif de programme de pays commun pouvaient être simplifiées et si le FNUAP et PNUD pouvaient joindre leurs forces dans le domaine du VIH/sida. UN وتساءل أحد الوفود عما إذا كان بالوسع تبسيط مرفقات وثيقة البرنامج القطري المشترك، وعما إذا كان صندوق الأمم المتحدة للسكان وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي سيشاركان في العمل المتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز.
    :: Chefs de file : MINUSTAH (justice) et PNUD UN :: الجهة الرائدة: بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي (العدالة) وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    :: Chefs de file : MINUSTAH (questions pénitentiaires) et PNUD UN :: الجهة الرائدة: بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي (المؤسسات الإصلاحية) وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    - Programmes financés au moyen de contributions volontaires (HCR et PNUD) UN - البرامج الممولة من التبرعات (مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي)
    Une délégation a demandé si les annexes du projet de descriptif de programme de pays commun pouvaient être simplifiées et si le FNUAP et PNUD pouvaient joindre leurs forces dans le domaine du VIH/sida. UN وتساءل أحد الوفود عما إذا كان بالوسع تبسيط مرفقات وثيقة البرنامج القطري المشترك، وعما إذا كان صندوق الأمم المتحدة للسكان وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي سيشاركان في العمل المتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز.
    Rapport sur la réponse rapide du système des Nations Unies visant les zones arides: PNUE et PNUD UN - تقرير عن استجابة سريعة على نطاق منظومة الأمم المتحدة لمشكلة الأراضي الجافة: برنامج الأمم المتحدة للبيئة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    Publication intitulée < < Dryland Opportunities > > : Union internationale pour la conservation de la nature, IIED et PNUD, entre autres partenaires UN - منشـور معنون " Dryland Opportunities " : الاتحاد الدولي لصون الطبيعة والمعهد الدولي للبيئة والتنمية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ضمن هيئات أخرى
    :: Al-dirasa al-wataniya lil-ahwal al-ma'ishiya lil-usar 2004-2005, (Étude nationale sur les conditions de vie des ménages, 2004-2005), Direction centrale de la statistique, Ministère des affaires sociales et PNUD UN - الدراسة الوطنية للأحوال المعيشية للأسر 2004- 2005، إدارة الإحصاء المركزي ووزارة الشؤون الاجتماعية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    OIM et PNUD : contribuent à l'établissement et au bon fonctionnement des centres de négoce en prêtant une attention particulière aux personnes vivant aux alentours des zones minières pour désamorcer les conflits relatifs à l'exploitation et au commerce des ressources naturelles UN المنظمة الدولية للهجرة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي: دعم عمل وإنشاء المراكز التجارية مع زيادة التركيز على المجتمعات المحلية المحيطة بمناطق التعدين بهدف التخفيف من حدة النزاعات المتصلة باستغلال الموارد الطبيعية والمعاملات المتعلقة بها
    Données collectées au siège des entités par le Bureau de la coordination des activités de développement, enquête menée par l'équipe de pays des Nations Unies, et PNUD UN بيانات يجمعها مكتب تنسيق عمليات التنمية على مستوى المقر ودراسة استقصائية من إعداد المنسق المقيم و/أو أفرقة الأمم المتحدة القطرية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus