"et politiques économiques" - Traduction Français en Arabe

    • والسياسات الاقتصادية
        
    • وسياساتها الاقتصادية
        
    Sous-programme 1. Suivi et évaluation des questions et politiques économiques actuelles au niveau mondial UN البرنامج الفرعي ١ - رصد وتقييم القضايا والسياسات الاقتصادية العالمية الراهنة
    Sous-programme 1. Suivi et évaluation des questions et politiques économiques actuelles au niveau mondial UN البرنامج الفرعي ١ - رصد وتقييم القضايا والسياسات الاقتصادية العالمية الراهنة
    Sous-programme 1. Suivi et évaluation des questions et politiques économiques actuelles au niveau mondial UN البرنامج الفرعي ١ : رصد وتقييم القضايا والسياسات الاقتصادية العالمية الراهنة وسياساتها
    Commerce international, finances et politiques économiques UN التجارة الدولية والمالية والسياسات الاقتصادية
    Enfin, l'objectif de 11 pays intégrant le Consensus de Monterrey dans leurs stratégies et politiques économiques a été atteint. UN وتحقق هدف قيام 11 بلدا بدمج توافق آراء مونتيري في استراتيجياتها وسياساتها الاقتصادية.
    Commerce international, finances et politiques économiques UN التجارة الدولية، والتمويل والسياسات الاقتصادية
    SOUS-PROGRAMME 4 : RÉFORMES et politiques économiques ET INSTITUTIONNELLES UN البرنامج الفرعي ٤: اﻹصلاحات والسياسات الاقتصادية والمؤسسية
    Pour ces raisons, et d'autres encore, les systèmes et politiques économiques ne confèrent aucune valeur à la diversité biologique. UN ولهذه اﻷسباب وغيرها، لا ترى النظم والسياسات الاقتصادية قيمة في التنوع البيولوجي.
    Les commissions régionales, à l'exception de la Commission économique pour l'Europe, publient des enquêtes sur les tendances et politiques économiques et sociales. UN وتنشر اللجان الاقليمية، باستثناء اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا، دراسات استقصائية للاتجاهات والسياسات الاقتصادية والاجتماعية.
    des femmes à la définition des structures et politiques économiques et au processus de production lui-même 110 - 127 39 UN عدم المساواة في وصول المرأة الى عملية تحديد الهياكل والسياسات الاقتصادية والـى العملية اﻹنتاجيـة نفسهـا والمشاركة فيهما
    Sous-programme 1. Suivi et évaluation des questions et politiques économiques actuelles au niveau mondial UN البرنامج الفرعي ١ - رصد وتقييم القضايا والسياسات الاقتصادية العالمية الراهنة
    Sous-programme 1. Suivi et évaluation des questions et politiques économiques actuelles au niveau mondial UN البرنامج الفرعي ١ - رصد وتقييم القضايا والسياسات الاقتصادية العالمية الراهنة
    Inégalité dans l'accès et la participation des femmes à la définition des structures et politiques économiques et au processus de production lui-même; UN عدم مساواة المرأة في إمكانية الوصول إلى عملية تحديد الهياكل والسياسات الاقتصادية وإلى العملية اﻹنتاجية نفسها والمشاركة فيهما؛
    Suivi et évaluation des questions et politiques économiques actuelles au niveau mondial UN البرنامج الفرعي ١* - رصد وتقييم القضايا والسياسات الاقتصادية العالمية الراهنة
    E. L'inégalité dans l'accès et la participation des femmes à la définition des structures et politiques économiques et au processus de UN هاء - عدم مساواة المرأة في إمكانية الوصول إلى عملية تحديد الهياكل والسياسات الاقتصادية وإلى العملية اﻹنتاجية نفسها والمشاركة فيهما
    Le présent rapport examine d'abord les règles et politiques économiques internationales du point de vue des principes et des buts du droit relatif aux droits de l'homme. UN 9 - ويستهل هذا التقرير ببحث إطار القواعد والسياسات الاقتصادية الدولية من منظور مبادئ وأهداف قانون حقوق الإنسان.
    Analyser les tendances et politiques économiques régionales; évaluer les stratégies de développement visant une croissance équilibrée et soutenir la conception et la mise en oeuvre de politiques tendant à renforcer les investissements et l'infrastructure financière. UN تحليل الاتجاهات والسياسات الاقتصادية الإقليمية؛ تقييم الاستراتيجيات الإنمائية المتوازنة النمو وتقديم الدعم لوضع وتنفيذ سياسات لزيادة الاستثمار وتعزيز الهياكل الأساسية المالية.
    Ses travaux sont axés sur la coopération au service du développement au sens large, c'est-à-dire notamment sur les relations et politiques économiques internationales, les nouvelles modalités de coopération internationale au service du développement et les méthodes locales de développement. UN وتركز المؤسسة على التعاون الإنمائي في سياقه الواسع الذي يشمل العلاقات والسياسات الاقتصادية الدولية، والنهج التعاونية الناشئة بشأن القضايا الإنمائية الدولية والنهج المجتمعية الرامية إلى تحقيق التقدم في مجال التنمية على الصعيد المحلي.
    1.1.3 Production et politiques économiques de l'entreprise UN ١-١-٣ الانتاج والسياسات الاقتصادية للمشروع
    ∙ L'inégalité dans l'accès et la participation des femmes à la définition des structures et politiques économiques et au processus de production lui-même; UN ● عدم المساواة في وصول المرأة إلى عملية تحديد الهياكل والسياسات الاقتصادية وإلى العملية الانتاجية نفسها، والمشاركة فيهما
    Il est par conséquent erroné d’affirmer que les échecs passés d’un pays influenceraient le comportement des investisseurs alors même que ses institutions et politiques économiques du moment démontrent une solidité ; des qualités clairement présentes au moment où Osborne et ses collaborateurs ont opté pour l’austérité. News-Commentary الحقيقة هي أن إخفاقات أي دولة في الماضي لا تؤثر على قرارات المستثمرين ما دامت مؤسساتها وسياساتها الاقتصادية الحالية سليمة. وكانت هذه هي الحال بوضوح عندما اختار أوزبورن وزملاؤه التقشف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus