Et pour moi... maintenant que tu es ici, tout semble, normal. | Open Subtitles | وبالنسبة لي بوجودكِ معي الآن كل شيء يبدو صحيح |
Merci, maman, pour tout ce que tu as fait, pour Lucy Et pour moi. | Open Subtitles | سأكون، عندما أكون في بيتي الجديد. لوسي وبالنسبة لي. |
Et pour moi, si j'ai besoin de toi? | Open Subtitles | إنها تحتاجني ماذا عني ؟ ماذا لو احتجتك ؟ |
- Et pour moi, quoi ? | Open Subtitles | ماذا عني بماذا؟ |
Vous êtes une source d'inspiration, pour ce pays Et pour moi. | Open Subtitles | أنتم أيها الرفاق مصدر إلهام لهذه الأمة ولي أيضاً |
Non, il n'y en a qu'un, Et pour moi ça aurait pu être Adam. | Open Subtitles | أعني، يوجد الكثير من الأحباء في حياتك لا، يوجد واحد فقط، وبالنسبة لي ربما كان آدم |
Sauf que t'es dans les 500 fortunes Et pour moi, 500 est une fortune. | Open Subtitles | عدا ان تصنيف ثروتك هو 500 وبالنسبة لي 500 هي ثروة فعلاً |
Oui. Et pour moi, c'est sensé. | Open Subtitles | أجل , وبالنسبة لي , يبدو لي الأمر منطقياً |
Parce que j'étais coincée dans ce rêve, Et pour moi c'était un cauchemar. | Open Subtitles | لأنني كنت عالقة داخل ذلك الحلم وبالنسبة لي كان كابوساً |
Non, tu joues avec quelque chose de très important pour eux Et pour moi. | Open Subtitles | لا ، أعتقد انك تعبث بشيء محوري جدا بالنسبة لهم وبالنسبة لي |
- Et pour moi? | Open Subtitles | ـــ ماذا عني ؟ |
Et pour moi ? | Open Subtitles | ماذا عني ؟ |
Et pour moi? | Open Subtitles | ماذا عني ؟ |
C'est pour mon pays, Et pour moi personnellement, un honneur et un privilège d'avoir été élu à la présidence de cet important organe. | UN | وإنه شرف وامتياز لبلدي، ولي شخصيا، أن أُنتخب لرئاسة هذه الهيئة الهامة. |
Et pour moi... il aurait besoin de mes services ? | Open Subtitles | ماذا عنّي ؟ هل سيطلب خدماتي ؟ |
Le niveau de maths est trop élevé pour toi. Et pour moi. | Open Subtitles | أعرف أن العمليات الحسابية قد تكون صعبة بالنسبة لك ولى أيضاً |
Et pour moi, alors ? | Open Subtitles | وماذا عني ؟ |
Pour toi, Josef, Et pour moi et Mère Russie. | Open Subtitles | يا إلهي, هذا من أجلك يا جوزيف ومن أجلي والأم الروسية |
Et pour moi Dennis ? | Open Subtitles | "و ماذا بشأني يا " دينيس |
Les gars, vous êtes une famille, l'un envers l'autre, Et pour moi. | Open Subtitles | أنتم أسرةٌ يا رفاق لبعضكما البعض ، و لي أيضاً |
Et pour moi, les choses vont souvent mal. | Open Subtitles | وبالنسبة لى الأمور كانت تسوء كثيراً |
Tu as sacrifié ton âme pour l'équipe, pour la ville Et pour moi. | Open Subtitles | ضحيت بروحك لأجل الفريق ولأجل المدينة ولأجلي. |
Et... pour moi... ce cap vient avec plein de problèmes. | Open Subtitles | بعلاقتنا و بالنسبة لي ذلك المستوى أتى بالكثير من الثقل |