Stocks, produits et préparations constitués de mercure, en contenant ou contaminés par ce produit ; | UN | ' 1` المخزونات والمنتجات والمستحضرات المكوّنة من الزئبق أو المحتوية عليه أو الملوّثة به؛ |
Il s'agit d'exportations de denrées et préparations alimentaires ainsi que de produits chimiques et matériaux transformés. | UN | وتشمل هذه السلع صادرات المنتجات والمستحضرات الغذائية، فضلاً عن الكيماويات والمواد المجهزة. |
Stocks, produits et préparations constitués de POP, en contenant ou contaminés par ces substances; | UN | ' 1` المخزونات والمنتجات والمستحضرات المكوَّنة من ملوثات عضوية ثابتة، أو المحتوية عليها أو الملوثة بها؛ |
Bureau des substances et préparations chimiques | UN | مكتب المواد والتركيبات الكيميائية |
Produits et préparations chimiques | UN | منتجات ومستحضرات كيميائية |
Elle interdit également l'homologation de tous les produits techniques et préparations pesticides contenant du méthamidophos comme ingrédient actif. | UN | ويحظر أيضاً تسجيل كل المنتجات التقنية وتركيبات مبيدات الآفات التي يستخدم فيها الميثاميدوفوس كمادة فعالة. |
Stocks, produits et préparations constitués de POP, en contenant ou contaminés par ces substances; | UN | `1` المخزونات والمنتجات والمستحضرات المكونة من أو المحتوية على أو الملوثة بملوثات عضوية ثابتة؛ |
:: L'article 84, page 1 du Code des infractions administratives fixe les conditions de responsabilité en cas d'infraction aux règles de gestion des substances et préparations chimiques. | UN | :: تنص المادة 84، الجزء 1 من قانون الجرائم الإدارية على المسؤولية التي تستتبعها مخالفة شروط إدارة المواد والمستحضرات الكيميائية. |
:: L'article 84, p. 1 du Code des infractions administratives fixe les conditions de responsabilité en cas d'infraction aux règles de gestion de substances et préparations chimiques. | UN | :: تحدد الفقرة 1 من المادة 84 من قانون الجرائم الإدارية، المسؤولية عن الانتهاكات المتعلقة بشروط إدارة المواد والمستحضرات الكيميائية. الإجراءات المقررة |
Bureau des substances et préparations chimiques | UN | مكتب المواد والمستحضرات الكيميائية |
Bureau des substances et préparations chimiques | UN | مكتب المواد والمستحضرات الكيميائية |
La classification en déchets dangereux et non dangereux se fonde sur la classification et l'étiquetage des substances et préparations dangereuses, ce qui garantit l'application de principes similaires sur la totalité du cycle de vie. | UN | 4 - ويستند تصنيف النفايات إلى نفايات خطرة وأخرى غير خطرة إلى نظام للتصنيف والتوسيم للمواد والمستحضرات الخطرة، وهو ما يكفل تطبيق مبادئ مماثلة عليها طوال دورتها العمرية. |
4. Précurseurs chimiques et préparations pharmaceutiques utilisés dans la fabrication illicite de stimulants de type amphétamine | UN | 4- السلائف الكيميائية والمستحضرات الصيدلانية المستخدمة في الصنع غير المشروع للمنشطات الأمفيتامينية() |
f) Les Gouvernements ont été encouragés à réaliser une évaluation précise de leurs besoins nationaux en produits chimiques et préparations pharmaceutiques licites pour mieux déceler les tentatives de détournement; | UN | (و) شُجِّعت الحكومات على إجراء تقييم دقيق لاحتياجاتها الوطنية من المواد الكيميائية والمستحضرات الصيدلانية المشروعة للتمكّن من استبانة محاولات تسريبها على نحو أفضل؛ |
L'Organe international de contrôle des stupéfiants avait encouragé les gouvernements à mettre en place un système mondial d'évaluations pour certains précurseurs clefs et préparations pharmaceutiques contenant ces substances en vue de disposer d'un instrument important de prévention des détournements. | UN | وقد شجّعت الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات الحكومات على إنشاء نظام عالمي للتقديرات فيما يخصّ بعض السلائف الرئيسية والمستحضرات الصيدلية المعيّنة التي تحتوي على تلك المواد، لاستخدامه كأداة هامة في منع عمليات تسريب المواد. |
La population mange mais ne se nourrit pas, la consommation d'aliments peu nutritifs - sucre, boissons édulcorées et préparations synthétiques - constituant une habitude peu saine pour laquelle il n'existe aucune réponse d'ordre institutionnel. | UN | والناس يأكلون ولكنهم في الواقع لا يتغذون. كما أن استهلاك الأغذية المنخفضة القيمة الغذائية وبخاصة السكريات والمشروبات والمُحليَّات والمستحضرات الاصطناعية، ناجم عن العادات غير الصحية التي لم تعالج بعد مؤسسياً على نطاق واسع. |
3. Invite les États Membres à informer l'Organe international de contrôle des stupéfiants quant à la possibilité et à l'utilité d'établir, de communiquer et d'utiliser des évaluations des besoins légitimes en précurseurs et préparations visés au paragraphe 1 ci-dessus aux fins de la prévention des détournements; | UN | 3- تدعو الدول الأعضاء إلى إبلاغ الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات عن إمكانية وجدوى إعداد تقديرات لاحتياجاتها المشروعة من الكيمياويات السليفة والمستحضرات المشار إليها في الفقرة 1 أعلاه والإبلاغ عن تلك التقديرات واستخدامها في منع التسريب؛ |
Classe d'emballage I : substances et préparations présentant un risque toxique très grave lorsque la teneur en principe actif est comprise entre 40 et 100 %. | UN | مجموعة التعبئة 1: المواد والتركيبات التي تمثل خطراً شديداً جداً بالتسمم عندما يكون محتوي العنصر النشط 40 - 100% |
Classe d'emballage II : substances et préparations présentant un risque toxique grave lorsque la teneur en principe actif est comprise entre 4 et 40 %. | UN | مجموعة التعبئة 2: المواد والتركيبات التي تمثل خطراً تسممياً حاداً عندما يكون محتوى العنصر النشط 4 - 40% |
Produits et préparations chimiques | UN | منتجات ومستحضرات كيميائية |
Le statut de divers produits chimiques et préparations pesticides dangereuses ainsi que des notifications et propositions les concernant aux divers stades de leur examen par le Comité provisoire d'étude des produits chimiques, ainsi que des nouvelles notifications et propositions soumises par les Etats participants au cours de la phase de transition, n'est pas clair. | UN | 38 - إن حالة فرادى المواد الكيميائية وتركيبات مبيدات الآفات شديدة الخطورة وما يقترن بها من إخطارات ومقترحات التي تمر بمراحل مختلفة من الدراسة من جانب اللجنة المؤقتة لاستعراض المواد الكيميائية، وحالة الإخطارات والمقترحات الجديدة الواردة من الأطراف المشاركة أثناء الفترة الانتقالية، هي حالة غير واضحة. |
- Règlements de 2002 (P.I. 292/2002) et de 2004 (P.I. 536/2004) portant modification de certaines règles applicables aux substances dangereuses (classification, emballage et étiquetage des substances et préparations dangereuses) | UN | - أنظمة (تصنيف المواد الخطرة ومستحضراتها وتعليبها ووسمها) (تعديل) لعامي 2002 و 2004، P.I. 292/2002، 536/2004 |