"et préparatoire" - Traduction Français en Arabe

    • والإعدادية
        
    • والإعدادي
        
    • والتحضيرية
        
    Indicateur: Assurer à tous l'éducation primaire et préparatoire UN المؤشر: قيد جميع الأطفال بالمدارس الابتدائية والإعدادية
    En République arabe syrienne, le nouveau plan d'études, les programmes d'enseignement et les manuels des cycles primaire et préparatoire également nouveaux sont progressivement introduits. UN وفي الجمهورية العربية السورية، يجري بالتدريج إدخال خطة جديدة للمرحلتين الابتدائية والإعدادية.
    Au Liban, l'UNRWA a fourni des services d'enseignement aux niveaux élémentaire et préparatoire dans cinq domaines, ainsi qu'au niveau secondaire. UN وفي لبنان، وفرت الأونروا خدمات التعليم في المرحلتين الابتدائية والإعدادية في خمسة ميادين، إضافة إلى التعليم الثانوي.
    Scolarisation dans les cycles primaire et préparatoire UN الالتحاق في مرحلتي التعليم الابتدائي والإعدادي
    Parmi les mesures prises par le Ministère de tutelle pour combattre le phénomène de l'abandon au niveau primaire et préparatoire figurent les suivantes: UN ومن الإجراءات التي تم اتخاذها على صعيد الوزارة الوصية من أجل محاربة الانقطاع عن التعليم بالسلكين الابتدائي والإعدادي والتخفيف من ظاهرة الهدر المدرسي:
    Enseignement élémentaire et préparatoire UN التعليم الابتدائي والإعدادي
    L'an dernier, le Secrétaire général a été prié par l'Assemblée générale d'entreprendre un travail intérimaire et préparatoire pour l'établissement du Tribunal. UN وفي العام الماضي طلبت الجمعية العامة الى اﻷمين العام أن يضطلع ببعض المهام الانتقالية والتحضيرية ﻹنشاء المحكمة.
    175. Un enseignement religieux est dispensé aux niveaux primaire et préparatoire, à partir de la sixième année de l'enseignement primaire et, ensuite, pendant les trois années de l'enseignement préparatoire. UN 175- وتشترك المرحلتين التعليمية الابتدائية والإعدادية في تقديم خدمات التعليم الديني، حيث يبدأ التعليم الديني من الصف السادس الابتدائي ويستمر طيلة المرحلة الإعدادية التي تستغرق ثلاث سنوات.
    En République arabe syrienne, le plan d'études, les programmes d'enseignement et les manuels des cycles primaire et préparatoire sont progressivement rénovés. UN وفي الجمهورية العربية السورية، يجري بالتدريج إدخال خطة دراسية جديدة، ومناهج دراسية وكتب مدرسية جديدة للمرحلتين الابتدائية والإعدادية.
    Il est en outre prévu de déployer des moyens supplémentaires dédiés à la préparation et à la formation des enseignants concernant la meilleure façon d'aborder l'enseignement de ces notions au niveau secondaire, à l'image de ce qui a été réalisé au profit des cycles de l'enseignement primaire et préparatoire. UN ويتطلب الأمر بجانب ذلك جهود متواصلة للاهتمام بإعداد وتأهيل وتدريب المعلمين وإعدادهم لتناول هذه المفاهيم للمرحلة الثانوية كما تم بالنسبة للمرحلتين الابتدائية والإعدادية.
    En République arabe syrienne, l'Office a continué d'introduire progressivement un nouveau plan d'études, des programmes d'enseignement et des manuels pour les cycles primaire et préparatoire. UN وفي الجمهورية العربية السورية، ظل يؤخذ تدريجيا بخطة دراسية جديدة ومناهج دراسية جديدة وكتب مدرسية جديدة للمرحلتين الابتدائية والإعدادية.
    1.66 Dispenser un enseignement général à 515 722 élèves aux niveaux élémentaire et préparatoire. UN 1-66 توفير التعليم الأساسي لـ 722 515 تلميذا في المرحلتين الابتدائية والإعدادية.
    En République arabe syrienne, un nouveau plan d'études, des programmes d'enseignement et des manuels des cycles primaire et préparatoire également nouveaux ont été progressivement introduits. UN وفي الجمهورية العربية السورية، كان يجري بالتدريج العمل بخطة دراسية جديدة وتطبيق منهج دراسي جديد وكتب مدرسية جديدة للمرحلتين الابتدائية والإعدادية.
    88. À cette fin, il serait pertinent que les enseignants suivent des cours de formation continue et de recyclage pour pouvoir diffuser ces concepts dans le cadre de l'enseignement secondaire comme cela a été fait au niveau de l'enseignement primaire et préparatoire. UN 88- ويتطلب الأمر بجانب ذلك جهود متواصلة للاهتمام بأعداد وتأهيل وتدريب المعلمين وإعدادهم على تناول هذه المفاهيم للمرحلة الثانوية كما تم بالنسبة للمرحلتين الابتدائية والإعدادية.
    Taux de redoublement dans l'enseignement de base (primaire et préparatoire), selon la classe UN نسبة إعادة الصفوف بالتعليم الأساسي (الابتدائي والإعدادي) بحسب الصف:
    Enseignement élémentaire et préparatoire UN التعليم الابتدائي والإعدادي
    Enseignement élémentaire et préparatoire UN التعليم الابتدائي والإعدادي
    Enseignement élémentaire et préparatoire UN التعليم الابتدائي والإعدادي
    Au cours de l'année scolaire 2002/03, les écoles de l'Office dans la bande de Gaza ont accueilli 189 317 élèves dans 174 écoles, dans le cadre de l'enseignement primaire (six ans) et préparatoire (trois ans). UN 253 - التعليم الابتدائي والإعدادي - خلال السنة الدراسية 2002/2003، استوعبت مدارس الأونروا في قطاع غزة، وعددها 174 مدرسة، 317 189 تلميذا في المرحلتين الابتدائية ومدتها ست سنوات والإعدادية ومدتها ثلاث سنوات.
    a) Enseignement général (enseignement élémentaire et préparatoire dans toutes les zones d'opérations et enseignement secondaire au Liban); UN (أ) توفير التعليم العام (التعليم الابتدائي والإعدادي) في جميع مناطق عملياتها وتوفير التعليم الثانوي في لبنان؛
    2. Félicite le Secrétaire général pour la bonne coordination et l'ampleur de l'effort fourni dans les phases préliminaires et préparatoire de la célébration de l'Année, ce malgré des ressources limitées, et pour les progrès considérables accomplis en direction de cette célébration; UN ٢ - تعرب عن تقديرها لﻷمين العام لما بذله من مجهود رائع جيد التنسيق في المراحل اﻷولية والتحضيرية للسنة الدولية برغم القيود على الموارد، وللتقدم الكبير المحرز في سبيل الاحتفال بتلك السنة؛
    17. L'organe préparatoire a félicité le Secrétaire général pour la bonne coordination et l'ampleur de l'effort fourni dans les phases préliminaires et préparatoire de la célébration de l'Année, et pour les progrès considérables accomplis en direction de cette célébration. UN ١٧ - وأعربت اللجنة التحضيرية عن تقديرها لﻷمين العام لما بذله من مجهود رائع جيد التنسيق في المراحل اﻷولية والتحضيرية للسنة الدولية وللتقدم الكبير المحرز صوب الاحتفال بها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus