Exposé de S. E. M. Mircea Geoana, Ministre roumain des affaires étrangères et Président en exercice de l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe | UN | إحاطة مقدمة من سعادة السيد ميرسيا غيوانا وزير خارجية رومانيا والرئيس الحالي لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا |
Les membres du Conseil et le Ministre roumain des affaires étrangères et Président en exercice de l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe ont eu une discussion constructive. | UN | وأجرى أعضاء المجلس مناقشة بناءة مع وزير خارجية رومانيا والرئيس الحالي لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا. |
Exposé de S. E. M. Mircea Geoana, Ministre roumain des affaires étrangères et Président en exercice de l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe | UN | إحاطة مقدمة من سعادة السيد ميرسيا غيوانا، وزير خارجية رومانيا، والرئيس الحالي لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا |
Les membres du Conseil et le Ministre roumain des affaires étrangères et Président en exercice de l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe ont eu une discussion constructive. | UN | وأجرى أعضاء المجلس مناقشة بنّاءة مع وزير خارجية رومانيا والرئيس الحالي لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا. |
Exposé du Président du Nigéria et Président en exercice de l'Union africaine. | UN | إحاطة إعلامية يقدمها رئيس نيجيريا والرئيس الحالي للاتحاد الأفريقي. |
S.E. M. Blaise Compaoré, Président du Burkina Faso et Président en exercice de l’OUA sera le conférencier. | UN | وسوف يكون المتحدث فخامة السيد بليز كومباوري رئيس بوركينــا فاصو والرئيس الحالي لمنــظمة الوحــدة اﻷفريقية. |
S.E. M. Blaise Compaoré, Président du Burkina Faso et Président en exercice de l’OUA sera le conférencier. | UN | وسوف يكون المتحدث فخامة السيد بليز كومباوري رئيس بوركينــا فاصو والرئيس الحالي لمنــظمة الوحــدة اﻷفريقية. |
S.E. M. Blaise Compaoré, Président du Burkina Faso et Président en exercice de l’OUA sera le conférencier. | UN | وسوف يكون المتحدث فخامة السيد بليز كومباوري رئيس بوركينــا فاصو والرئيس الحالي لمنــظمة الوحــدة اﻷفريقية. |
La session a été présidée par S. E. Blaise Compaore, Président du Burkina Faso et Président en exercice de l'OUA. | UN | وترأس الدورة فخامة بليز كومباوري، رئيس جمهورية بوركينا فاصو والرئيس الحالي لمنظمة الوحدة اﻷفريقية. |
La session était présidée par S. E. Blaise Compaoré, Président du Burkina Faso et Président en exercice de l'OUA. | UN | وترأس الدورة فخامة بليز كومباوري، رئيس جمهورية بوركينا فاصو والرئيس الحالي لمنظمة الوحدة اﻷفريقية. |
Comme convenu lors de consultations préalables, le Président a invité M. Blaise Compaoré, Président du Burkina Faso et Président en exercice de l'Organisation de l'unité africaine. | UN | ووفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة، وجه الرئيس دعوة إلى بلايس كومباوري، رئيس بوركينا فاصو والرئيس الحالي لمنظمة الوحدة اﻷفريقية. |
Cette proposition ayant été approuvée à l'unanimité, Bruce McConnell, ancien Directeur du Centre et Président en exercice de McConnell International, société ayant son siège à Washington, a accepté de gérer les listes avec son associé, Roslyn Docktor. | UN | واتفق السيد بروس ماك كونيل، المدير السابق لمركز التعاون الدولي بشأن عام 2000، والرئيس الحالي لشركة ماك كونيل الدولية، وهي شركة مقرها في واشنطن، على إدارة القائمة بدعم من شريكته، السيدة روزلين دوكتور. |
La délégation de haut niveau était conduite par M. Blaise Compaore, Président du Burkina Faso et Président en exercice de l'OUA. | UN | وقد ترأس وفد منظمة الوحدة اﻷفريقية الرفيع المستوى الرئيس بليس كومباوري رئيس بوركينا فاصو والرئيس الحالي لمنظمة الوحدة اﻷفريقية. |
Au terme de ses délibérations, le Comité a été reçu par S. E. M. Blaise Compaoré, Président du Burkina Faso et Président en exercice de l'Organisation de l'unité africaine. | UN | وفي ختام المداولات، استقبل اللجنة فخامة السيد بليز كمباوري، رئيس جمهورية بوركينا فاصو والرئيس الحالي لمنظمة الوحدة اﻷفريقية. |
J'ai l'honneur de vous transmettre, ci-joint, le communiqué du Président de la République de Djibouti et Président en exercice de l'Autorité intergouvernementale pour le développement (IGAD), Ismaïl Omar Guelleh, concernant le conflit entre l'Éthiopie et l'Érythrée (voir annexe). | UN | يشرفني أن أحيل إليكم طيه البيان الصادر عن إسماعيل عمر غلة، رئيس جمهورية جيبوتي والرئيس الحالي للهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية، بشأن الصراع بين إثيوبيا وإريتريا. |
Exposé de S. E. M. Mircea Geoana, Ministre roumain des affaires étrangères et Président en exercice de l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe | UN | 32 - إحاطة مقدمة من سعادة السيد ميرسيا غيوانا وزير خارجية رومانيا والرئيس الحالي لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا |
Convaincus qu'à ce stade, il est indispensable d'institutionnaliser l'initiative de paix pour la Somalie, proposée par le Président de la République de Djibouti et Président en exercice de l'IGAD, | UN | واقتناعا منا باﻷهمية البالغة في هذه المرحلة ﻹضفاء الطابع المؤسسي على مبادرة السلام الخاصة بالصومال، التي اقترحها رئيس جمهورية جيبوتي والرئيس الحالي للهيئة الحكومية الدولية للتنمية، |
7. Le Rapporteur spécial a par la suite rencontré le 23 mai 1997 l’Ambassadeur Agus Tarmidzi, Représentant permanent de l’Indonésie auprès de l’Organisation des Nations Unies et des institutions spécialisées à Genève et Président en exercice de l’OCI. | UN | ٧ - والتقى المقرر الخاص بعد ذلك، في ٢٣ أيار/ مايو ١٩٩٧، بالسفير آغوس ترمذي، الممثل الدائم ﻹندونيسيا لدى منظمة اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة في جنيف، والرئيس الحالي لمنظمة المؤتمر اﻹسلامي. |
Les accords ont été signés en présence de S. E. le capitaine Jerry John Rawlings, Président de la République du Ghana et Président en exercice de la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest. | UN | وشهد على توقيع الاتفاقين فخامة النقيب طيار جيري جون رولنغز، رئيس جمهورية غانا والرئيس الحالي للجماعة الاقتصادية لدول غرب افريقيا. |
Comme convenu lors des consultatioans préalables du Conseil, le Président a invité M. Robert Mugabe, Président de la République du Zimbabwe et Président en exercice de l'Organisation de l'unité africaine. | UN | ووفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة، وجﱠه الرئيس دعوة إلى السيد روبرت موغابي، رئيس زمبابوي والرئيس الحالي لمنظمة الوحدة اﻷفريقية. |