"et prévention des conflits" - Traduction Français en Arabe

    • ومنع نشوب النزاعات
        
    • ومنع الصراعات
        
    • ومنع نشوب الصراعات
        
    • ومنع المنازعات
        
    • ومنع النزاعات
        
    • ومنع نشوب الصراع
        
    • ومنع نشوبه
        
    Nouveaux défis à la paix et à la sécurité internationales et prévention des conflits UN التحديات الجديدة التي تجابه السلام والأمن الدوليين ومنع نشوب النزاعات
    Nouveaux défis à la paix et à la sécurité internationales et prévention des conflits UN التحديات الجديدة التي تجابه السلام والأمن الدوليين ومنع نشوب النزاعات
    C. Nouveaux défis à la paix et à la sécurité internationales et prévention des conflits UN التحديات الجديدة التي تجابه السلام والأمن الدوليين ومنع نشوب النزاعات
    Promotion de la paix et prévention des conflits UN تعزيز السلام ومنع الصراعات
    On s'est mis d'accord sur la nécessité d'établir un cadre commun et efficace pour lutter contre les actes terroristes, et d'adopter une approche d'ensemble en matière de sécurité, privilégiant le lien entre développement à long terme et prévention des conflits. UN وتم أيضا التوصل إلى توافق في الآراء بشأن ضرورة وضع إطار عمل مشترك وفعال لمكافحة الأعمال الإرهابية واتباع نهج شامل في مجالات الأمن والتركيز على الصلة بين التنمية الطويلة الأجل ومنع نشوب الصراعات.
    1. Désarmement, développement et prévention des conflits UN نزع السلاح والتنمية ومنع المنازعات
    Désarmement et prévention des conflits UN نزع السلاح ومنع النزاعات
    :: Rétablissement de la paix et prévention des conflits; UN :: صنع السلام ومنع نشوب النزاعات
    Par exemple, dans le cadre des travaux de l'Institut dans le domaine du maintien de la paix et prévention des conflits lancé en 1993, deux anciens élèves sont devenus depuis des représentants spéciaux du Secrétaire général, et d'autres sont devenus représentants spéciaux adjoints du Secrétaire général. UN فعلى سبيل المثال، وفيما يتصل بأعمال المعهد في مجال صنع السلام ومنع نشوب النزاعات التي أطلقت في عام 1993، أضحى اثنان من الخريجين منذ ذلك الحين ممثليْن خاصَّيْن للأمين العام، في حين أصبح خريجان آخران نائبين لممثلين خاصين للأمين العام.
    < < Nouveaux défis à la paix et à la sécurité internationales et prévention des conflits UN " التحديات الجديدة التي تجابه السلام والأمن الدوليين ومنع نشوب النزاعات
    :: Rétablissement de la paix et prévention des conflits UN :: صنع السلام ومنع نشوب النزاعات
    :: Rétablissement de la paix et prévention des conflits UN ::صنع السلام ومنع نشوب النزاعات
    Missions et prévention des conflits UN البعثات ومنع نشوب النزاعات
    1. Alerte rapide et prévention des conflits UN 1 - الإنذار المبكر ومنع الصراعات
    Environnement et prévention des conflits UN 3 - البيئة ومنع الصراعات
    La conduite de dialogues œcuméniques à l'échelon local figure parmi les stratégies prioritaires définies dans le cadre de la composante Établissement de la paix et prévention des conflits du chapitre 14, intitulé < < Harmonie nationale : le processus de paix > > , du plan de développement à moyen terme des Philippines pour la période 2004-1010. UN وإجراء حوارات بين الأديان في المجتمعات المحلية مدرج ضمن الاستراتيجيات الرئيسية في إطار عنصر بناء السلام ومنع الصراعات في الفصل 14 المعنون " التوافق الوطني: عملية السلام في الفترة 2004-2010 " من خطة التنمية المتوسطة الأجل للفلبين.
    Sécurité, paix et prévention des conflits. UN 21 - الأمن الإنساني والسلم ومنع نشوب الصراعات.
    A. Alerte précoce et prévention des conflits UN ألف - الإنذار المبكر ومنع نشوب الصراعات
    Désarmement, développement et prévention des conflits UN نزع السلاح والتنمية ومنع المنازعات
    2. Désarmement, développement et prévention des conflits UN ٢ - نزع السلاح والتنمية ومنع المنازعات
    a) Réduction des risques de catastrophes et prévention des conflits dans le cadre des politiques de gestion de l'environnement menées par les pouvoirs publics UN (أ) إسهام الإدارة البيئية للدول في الحد من أخطار الكوارث ومنع النزاعات
    Justice et prévention des conflits sont indissociables d'une action collective en faveur du développement. UN ولا يمكن فك ارتباط العدالة ومنع نشوب الصراع عن الإجراءات الجماعية لتعزيز التنمية.
    11. Conflits et prévention des conflits UN 11 - الصراع ومنع نشوبه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus