3. Projet de conclusion 2. Accords et pratique ultérieurs en tant que moyens d'interprétation authentiques | UN | مشروع الاستنتاج 2: الاتفاقات اللاحقة والممارسة اللاحقة كوسائل تفسير ذات حجية |
VII. Accords et pratique ultérieurs dans le contexte de l'interprétation des traités 66−76 171 | UN | السابع - الاتفاقات اللاحقة والممارسة اللاحقة فيما يتعلق بتفسير المعاهدات 66-76 214 |
A. Accords et pratique ultérieurs dans le contexte de l'interprétation des traités 26 8 | UN | ألف - الاتفاقات اللاحقة والممارسة اللاحقة فيما يتعلق بتفسير المعاهدات 26 9 |
33. L'étude devrait aussi envisager les accord et pratique ultérieurs dans le cadre de régimes conventionnels spéciaux. | UN | 33- كما ينبغي أن تتناول الدراسة الاتفاق اللاحق والممارسة اللاحقة في إطار النظم التعاهدية الخاصة. |
C. La Commission du droit international devrait-elle examiner le sujet des accord et pratique ultérieurs concernant les traités? | UN | جيم - هل ينبغي أن تدرس لجنة القانون الدولي موضوع الاتفاق اللاحق والممارسة اللاحقة فيما يتعلق بالمعاهدات؟ |
Accords et pratique ultérieurs comme moyens d'interprétation | UN | رابعا - الاتفاقات اللاحقة والممارسات اللاحقة كوسيلة للتفسير |
6. Accords et pratique ultérieurs dans le contexte de l'interprétation des traités. | UN | 6- الاتفاقات اللاحقة والممارسة اللاحقة فيما يتعلق بتفسير المعاهدات. |
Accords et pratique ultérieurs dans le contexte de l'interprétation des traités | UN | ألف - الاتفاقات اللاحقة والممارسة اللاحقة فيما يتعلق بتفسير المعاهدات |
Accords et pratique ultérieurs au sens de l'article 31 3) pouvant découler de la conférence des États parties | UN | 3 - إمكانية نشوء الاتفاقات اللاحقة والممارسة اللاحقة بمقتضى المادة 31 (3) عن مؤتمرات الدول الأطراف |
6. Accords et pratique ultérieurs dans le contexte de l'interprétation des traités. | UN | 6 - الاتفاقات اللاحقة والممارسة اللاحقة فيما يتعلق بتفسير المعاهدات. |
Accords et pratique ultérieurs entre autres moyens d'interprétation | UN | 2 - الاتفاقات اللاحقة والممارسة اللاحقة من بين وسائل التفسير المختلفة |
6. Accords et pratique ultérieurs dans le contexte de l'interprétation des traités. | UN | 6 - الاتفاقات اللاحقة والممارسة اللاحقة فيما يتعلق بتفسير المعاهدات. |
Le Rapporteur spécial sur la question " Accords et pratique ultérieurs dans le contexte de l'interprétation des traités " , M. Georg Nolte, formule des observations. | UN | وأبدى المقرر الخاص المعني بموضوع " الاتفاقات اللاحقة والممارسة اللاحقة فيما يتعلق بتفسير المعاهدات " ، السيد غيورغ نولتي، بعض الملاحظات. |
Le groupe d'étude a examiné le document de travail présenté par M. Murase en liaison avec le point correspondant du deuxième rapport élaboré par son Président. Il a décidé de reporter l'examen du document de travail établi par M. Petrič au moment où il aborderait la question des accords et pratique ultérieurs sans lien avec des procédures juridictionnelles ou quasi juridictionnelles. | UN | وناقش الفريق الدراسي الورقة التي أعدها السيد موراسيه فيما يتصل بالنقطة الوجيهة التي تطرق لها التقرير الثاني للرئيس، وقرر إرجاء النظر في التقرير الذي أعده السيد بيتريتش إلى أن يناقش مسائل الاتفاقات اللاحقة والممارسة اللاحقة التي لا صلة لها بالإجراءات القضائية أو شبه القضائية. |
Il a rappelé l'importance également de tenir compte des travaux antérieurs de la Commission sur le sujet < < Fragmentation du droit international: difficultés découlant de la diversification et de l'expansion du droit international > > et de ses travaux en cours sur le sujet < < Accords et pratique ultérieurs dans le contexte de l'interprétation des traités > > . | UN | وشدَّد أيضاً على أهمية مراعاة عمل اللجنة السابق بشأن تجزؤ القانون الدولي: الصعوبات الناشئة عن تنوع وتوسع القانون الدولي، وعملها السابق بشأن الاتفاقات اللاحقة والممارسة اللاحقة فيما يتعلق بتفسير المعاهدات. |
a) Accords et pratique ultérieurs dans le contexte de l'interprétation des traités; | UN | (أ) الاتفاقات اللاحقة والممارسة اللاحقة فيما يتعلق بتفسير المعاهدات؛ |
16. Les accord et pratique ultérieurs ont également une incidence sur la fragmentation et la diversification du droit international. | UN | 16- كما يؤثر الاتفاق اللاحق والممارسة اللاحقة على ما يسمى بتجزؤ القانون الدولي وتنوعه. |
30. L'étude devrait aussi s'intéresser aux limites possibles de l'examen des accord et pratique ultérieurs. | UN | 30- سيلزم أن تنظر هذه الدراسة أيضاً في القيود التي يحتمل أن ترد على دراسة الاتفاق اللاحق والممارسة اللاحقة. |
17. Une dernière raison justifiant l'étude des accord et pratique ultérieurs comme moyen d'interprétation des traités découle de leurs implications au plan interne. | UN | 17- والسبب الأخير الذي يبرر دراسة الاتفاق اللاحق والممارسة اللاحقة باعتبارهما وسيلة لتفسير المعاهدات سبب ناشئ عن أثرهما على المستوى المحلي. |
a) Délimitation du champ des accord et pratique ultérieurs | UN | (أ) تحديد الاتفاق اللاحق والممارسة اللاحقة |
Il est néanmoins utile de garder à l'esprit les différentes approches générales pour évaluer le rôle que les accords et pratique ultérieurs jouent pour différents organes juridictionnels ou quasi juridictionnels. | UN | غير أنه من المفيد وضع مختلف النُهج العامة في الاعتبار لدى تقييم دور الاتفاقات اللاحقة والممارسات اللاحقة في مختلف الهيئات القضائية. |
La jurisprudence des organes juridictionnels internationaux trahit quelque hésitation à opérer une distinction nette entre accords et pratique ultérieurs. | UN | 71 - وتبين السوابق القضائية للمحاكم الدولية وغيرها من هيئات التحكيم القضائي ضربا من التردد في التمييز الواضح بين الاتفاقات اللاحقة والممارسات اللاحقة. |