"et procède à leur examen" - Traduction Français en Arabe

    • وتنتقل إلى النظر
        
    • وتشرع في النظر
        
    Il déclare donc ces griefs recevables et procède à leur examen quant au fond. UN ولذلك، تعلن اللجنة أن هذه الادعاءات مقبولة وتنتقل إلى النظر في أسسها الموضوعية.
    Le Comité déclare donc ces griefs recevables et procède à leur examen quant au fond. UN ولذلك تعلن اللجنة مقبولية هذه الادعاءات وتنتقل إلى النظر في الأسس الموضوعية للبلاغ.
    En conséquence, il déclare ces griefs recevables et procède à leur examen quant au fond. UN وبناء على ذلك، تعلن اللجنة أن تلك الادعاءات مقبولة وتنتقل إلى النظر في أسسها الموضوعية.
    En conséquence, il déclare les communications recevables et procède à leur examen quant au fond. UN وبناء عليه، تعلن مقبولية البلاغين وتشرع في النظر في الأسس الموضوعية.
    En conséquence, il déclare les communications recevables et procède à leur examen quant au fond. UN وبناء عليه، تعلن مقبولية البلاغين وتشرع في النظر في الأسس الموضوعية.
    8.6 Le Comité considère que les autres griefs des auteurs au titre des articles 19 et 21 du Pacte sont suffisamment étayés aux fins de la recevabilité, les déclare recevables et procède à leur examen quant au fond. UN 8-6 وترى اللجنة أن ادعاءات أصحاب البلاغ المتبقية بموجب المادتين 19 و21 من العهد مدعمة بأدلة كافية لأغراض المقبولية، وتعلن أن هذه الادعاءات مقبولة وتشرع في النظر في أسسها الموضوعية.
    6.4 Le Comité considère que les griefs de violation des articles 17, 26 et 27 du Pacte sont suffisamment étayés, aux fins de la recevabilité, et procède à leur examen quant au fond. UN 6-4 وترى اللجنة أن ادعاءات صاحب البلاغ بموجب المواد 17 و26 و27 من العهد مدعمة بأدلة كافية لأغراض المقبولية وتنتقل إلى النظر في الأسس الموضوعية للبلاغ.
    6.4 Le Comité estime également que les auteurs ont suffisamment justifié leurs allégations; il déclare par conséquent que les plaintes sont recevables au titre du paragraphe 1 de l'article 18 du Pacte et procède à leur examen au fond. UN 6-4 كما تعتبر اللجنة أن أصحاب البلاغ قدموا أدلة كافية على مزاعمهم ولذلك تعلن أن البلاغات المقدمة بموجب الفقرة 1 من المادة 18 من العهد مقبولة وتنتقل إلى النظر في أسسها الموضوعية.
    6.4 Le Comité considère que les griefs de violation des articles 17, 26 et 27 du Pacte sont suffisamment étayés, aux fins de la recevabilité, et procède à leur examen quant au fond. UN 6-4 وترى اللجنة أن ادعاءات صاحب البلاغ بموجب المواد 17 و26 و27 من العهد مدعمة بأدلة كافية لأغراض المقبولية وتنتقل إلى النظر في الأسس الموضوعية للبلاغ.
    En conséquence, le Comité considère que ces griefs soulèvent des questions au regard de l'article 7, des paragraphes 1, 3 et 4 de l'article 9, du paragraphe 1 de l'article 10, du paragraphe 2 de l'article 19 et de l'article 26 du Pacte. En l'absence d'obstacles à leur recevabilité, il les déclare recevables et procède à leur examen quant au fond. UN وتعتبر اللجنة أن هذه الادعاءات تثير مسائل في إطار المادة 7 والفقرات 1 و3 و4 من المادة 9 والفقرة 1 من المادة 10 والفقرة 2 من المادة 19 والمادة 26 من العهد، ونظراً لعدم وجود ما يعوق مقبوليتها، تعلن أنها مقبولة، وتنتقل إلى النظر في أسسها الموضوعية.
    7.4 Le Comité considère que l'auteur a suffisamment étayé, aux fins de la recevabilité, ses griefs de violation de l'article 19 et de l'article 22 du Pacte, et procède à leur examen quant au fond. UN 7-4 وترى اللجنة من ثم أن صاحب البلاغ دعم ادعاءاته بما يكفي من أدلة لأغراض المقبولية بمقتضى المادتين 19 و22 من العهد، وتنتقل إلى النظر في الأسس الموضوعية للبلاغ.
    9.4 Le Comité considère que les griefs de violation des articles 19 et 21 du Pacte sont suffisamment étayés aux fins de recevabilité; il les déclare recevables et procède à leur examen quant au fond. UN 9-4 وترى اللجنة أن ادعاءات صاحبة البلاغ بموجب المادتين 19 و21 من العهد مدعمة بأدلة كافية لأغراض المقبولية، وتعلن أنها مقبولة وتنتقل إلى النظر في أسسها الموضوعية.
    6.5 Le Comité estime que l'auteur a suffisamment étayé, aux fins de la recevabilité, les griefs de violation des articles 7, 9, 10 et 14 du Pacte et procède à leur examen au fond. UN 6-5 وترى اللجنة أن صاحب البلاغ قد قدم أدلة كافية، لغرض المقبولية، لإثبات ادعاءات انتهاك المواد 7 و9 و10 و14 من العهد، وتنتقل إلى النظر في الأسس الموضوعية.
    6.7 Le Comité considère que les griefs de violation de l'article 6, lu conjointement avec le paragraphe 3 de l'article 2, ont été suffisamment étayés aux fins de la recevabilité, et procède à leur examen quant au fond. UN 6-7 وترى اللجنة أن ادعاءات صاحـبي البـلاغ بموجب المادة 6 مقروءة بالاقتران بالفقرة 3 من المادة 2 هي ادعاءات مشفوعة بأدلة كافية لأغراض المقبولية وتنتقل إلى النظر في الأسس الموضوعية للبلاغ.
    En l'absence d'autres obstacles à la recevabilité, le Comité déclare ces griefs recevables et procède à leur examen quant au fond. UN وفي ضوء عدم وجود عوائق أخرى تحول دون قبول البلاغ، تعلن اللجنة أن هذه الادعاءات مقبولة وتشرع في النظر في الأسس الموضوعية.
    8. Le Comité considère que les autres griefs de l'auteur sont recevables et procède à leur examen quant au fond, à la lumière de toutes les informations portées à sa connaissance par les parties, selon les dispositions du paragraphe 1 de l'article 5 du Protocole facultatif. UN 8- وترى اللجنة أن ادعاءات صاحبة البلاغ المتبقية مقبولة وتشرع في النظر في موضوع هذه الادعاءات في ضوء جميع المعلومات التي أتاحها لها الطرفان كما تقتضي الفقرة 1 من المادة 5 من البروتوكول الاختياري.
    8. Le Comité considère que les autres griefs de l'auteur sont recevables et procède à leur examen quant au fond, à la lumière de toutes les informations portées à sa connaissance par les parties, selon les dispositions du paragraphe 1 de l'article 5 du Protocole facultatif. UN 8 - وترى اللجنة أن ادعاءات صاحبة البلاغ المتبقية مقبولة وتشرع في النظر في موضوع هذه الادعاءات في ضوء جميع المعلومات التي أتاحها لها الطرفان كما تقتضي الفقرة 1 من المادة 5 من البروتوكول الاختياري.
    10.3 Le Comité considère que les griefs tirés du paragraphe 2 de l'article 19 et de l'article 21 du Pacte ont été suffisamment étayés, aux fins de la recevabilité; il les déclare recevables et procède à leur examen quant au fond. UN 10-3 وترى اللجنة أن ادعاءات صاحب البلاغ بموجب الفقرة 2 من المادة 19 والمادة 21 من العهد مدعمة بأدلة كافية لأغراض المقبولية، وتعلن أن هذه الادعاءات مقبولة وتشرع في النظر في أسسها الموضوعية.
    9.10 Pour ce qui est des griefs de violation des droits que l'auteur tient de l'article 19 du Pacte, le Comité estime qu'ils sont suffisamment étayés aux fins de la recevabilité, les déclare recevables et procède à leur examen au fond. UN 9-10 وترى اللجنة أن ادعاءات صاحب البلاغات بموجب المادة 19 من العهد مدعمة بأدلة كافية لأغراض المقبولية، وتعلن أن هذه الادعاءات مقبولة وتشرع في النظر في أسسها الموضوعية.
    10.3 Le Comité considère que les griefs tirés du paragraphe 2 de l'article 19 et de l'article 21 du Pacte ont été suffisamment étayés, aux fins de la recevabilité; il les déclare recevables et procède à leur examen quant au fond. UN 10-3 وترى اللجنة أن ادعاءات صاحب البلاغ بموجب الفقرة 2 من المادة 19 والمادة 21 من العهد مدعمة بأدلة كافية لأغراض المقبولية، وتعلن أن هذه الادعاءات مقبولة وتشرع في النظر في أسسها الموضوعية.
    9.10 Pour ce qui est des griefs de violation des droits que l'auteur tient de l'article 19 du Pacte, le Comité estime qu'ils sont suffisamment étayés aux fins de la recevabilité, les déclare recevables et procède à leur examen au fond. UN 9-10 وترى اللجنة أن ادعاءات صاحب البلاغات بموجب المادة 19 من العهد مدعمة بأدلة كافية لأغراض المقبولية، وتعلن أن هذه الادعاءات مقبولة وتشرع في النظر في أسسها الموضوعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus