"et procédures d'accréditation" - Traduction Français en Arabe

    • وإجراءات اعتماد
        
    • وإجراءات الاعتماد
        
    • وعمليات الاعتماد
        
    Normes et procédures d'accréditation des entités indépendantes UN معايير وإجراءات اعتماد الكيانات المستقلة
    Normes et procédures d'accréditation des entités indépendantes UN معايير وإجراءات اعتماد الكيانات المستقلة
    Normes et procédures d'accréditation des entités indépendantes UN معايير وإجراءات اعتماد الكيانات المستقلة
    Critères et procédures d'accréditation proposés UN ثانيا - معايير وإجراءات الاعتماد المقترحة
    Transparence accrue, notamment en ce qui concerne le fondement scientifique des réglementations/normes; procédures d'évaluation de la conformité; et procédures d'accréditation des organismes de certification; UN :: زيادة الشفافية، بما في ذلك ما يتعلق بالأساس العلمي لوضع اللوائح/المعايير؛ وإجراءات تقييم المطابقة؛ وعمليات الاعتماد لهيئات إصدار شهادات التصديق؛
    Normes et procédures d'accréditation des entités indépendantes UN معايير وإجراءات اعتماد الكيانات المستقلة
    Normes et procédures d'accréditation des entités indépendantes UN معايير وإجراءات اعتماد الكيانات المستقلة
    Normes et procédures d'accréditation des entités indépendantes UN معايير وإجراءات اعتماد الكيانات المستقلة
    A. Normes et procédures d'accréditation des entités indépendantes 21 UN ألف- معايير وإجراءات اعتماد الكيانات المستقلة 25
    A. Normes et procédures d'accréditation des entités indépendantes 19 UN ألف- معايير وإجراءات اعتماد الكيانات المستقلة 22
    ii) Entreprendre, en priorité, de préciser les normes et procédures d'accréditation des entités indépendantes, suivant l'appendice A des lignes directrices pour l'application conjointe, en prenant en considération, selon qu'il conviendra, les procédures d'accréditation des entités opérationnelles définies par le Conseil exécutif du MDP; UN `2` بلورة معايير وإجراءات اعتماد الكيانات المستقلة، على سبيل الأولوية، بما يتفق مع التذييل `ألف` للمبادئ التوجيهية، مع إيلاء الاعتبار، بحسب الاقتضاء، لإجراءات اعتماد الكيانات التشغيلية التي وضعها المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة؛
    c) Accréditer les entités indépendantes, conformément aux normes et procédures d'accréditation des entités opérationnelles figurant à l'appendice A des lignes directrices pour l'application de l'article 6 du Protocole de Kyoto; UN (ج) اعتماد الكيانات المستقلة وفقاً لمعايير وإجراءات اعتماد الكيانات المستقلة بصيغتها الواردة في التذييل ألف للمبادئ التوجيهية لتنفيذ المادة 6 من بروتوكول كيوتو؛
    Les règles et procédures d'accréditation applicables aux observateurs étrangers qui souhaitent suivre les élections législatives sont arrêtées dans un décret de la Commission centrale des élections. " UN " وبغية رصد الانتخابات البرلمانية، تحدد التعليمات التي أقرتها لجنة الانتخابات المركزية لجورجيا قواعد وإجراءات اعتماد المراقبين اﻷجانب " .
    iii) Examiner les normes et procédures d'accréditation des entités indépendantes définies à l'annexe A des lignes directrices pour l'application conjointe, en prenant en considération les travaux pertinents menés par le Conseil exécutif du MDP et, s'il y a lieu, en faisant des recommandations à la COP/MOP au sujet de la révision de ces normes et procédures; UN `3` استعراض معايير وإجراءات اعتماد الكيانات المستقلة الواردة في التذييل ألف للمبادئ التوجيهية للتنفيذ المشترك، مع إيلاء الاعتبار، للأعمال ذات الصلة للمجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة والقيام، حسب الاقتضاء، بتقديم توصيات بشأن تنقيح هذه المعايير والإجراءات إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو؛
    c) Examiner les normes et procédures d'accréditation des entités indépendantes visées à l'annexe A ciaprès, en prenant en considération les travaux pertinents menés par le conseil exécutif du mécanisme pour un développement propre (MDP) et, le cas échéant, en faisant des recommandations à la COP/MOP sur la révision de ces normes et procédures; UN (ج) استعراض معايير وإجراءات اعتماد الكيانات المستقلة المشار إليها في التذييل ألف أدناه، مع مراعاة الأعمال ذات الصلة التي يقوم بها المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة وتقديم توصيات، حسب الاقتضاء، إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه مؤتمر الأطراف في بروتوكول كيوتو (مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف) بشأن تنقيح هذه المعايير والإجراءات؛
    c) Examiner les normes et procédures d'accréditation des entités indépendantes définies à l'annexe A ciaprès, en prenant en considération les travaux pertinents menés par le Conseil exécutif du mécanisme pour un développement propre (MDP) et, s'il y a lieu, en faisant des recommandations à la COP/MOP, au sujet de la révision de ces normes et procédures; UN (ج) استعراض معايير وإجراءات اعتماد الكيانات المستقلة المشار إليها في التذييل ألف أدناه، مع مراعاة الأعمال ذات الصلة التي يقوم بها المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة وتقديم توصيات، حسب الاقتضاء، إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه مؤتمر الأطراف في بروتوكول كيوتو (مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف) بشأن تنقيح هذه المعايير والإجراءات؛
    c) Examiner les normes et procédures d'accréditation des entités indépendantes définies à l'annexe A ciaprès, en prenant en considération les travaux pertinents menés par le Conseil exécutif du mécanisme pour un développement propre (MDP) et, s'il y a lieu, en faisant des recommandations à la COP/MOP au sujet de la révision de ces normes et procédures; UN (ج) استعراض معايير وإجراءات اعتماد الكيانات المستقلة المشار إليها في التذييل ألف أدناه، مع مراعاة الأعمال ذات الصلة التي يقوم بها المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة وتقديم توصيات، حسب الاقتضاء، إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه مؤتمر الأطراف في بروتوكول كيوتو (مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف) بشأن تنقيح هذه المعايير والإجراءات؛
    En 2007, la principale activité consistera à appliquer la procédure d'accréditation et on pourra commencer à revoir les normes et procédures d'accréditation, si le Comité le juge nécessaire; UN - سيكون النشاط الأساسي خلال عام 2007 هو العمليات الروتينية المتعلقة بإجراءات الاعتماد، وقد يبدأ استعراض معايير وإجراءات الاعتماد إذا رأت لجنة الإشراف ضرورة لذلك(7)؛
    À l'alinéa c du paragraphe 3 de l'annexe à la décision 9/CMP.1, il est stipulé que le Comité de supervision de l'application conjointe, lors de l'examen des normes et procédures d'accréditation, doit prendre en considération les travaux pertinents menés par le Conseil exécutif du MDP. UN وتنص الفقرة 3(ج) من مرفق المقرر 9/م أإ-1 على أن تراعي لجنة الإشراف أعمال المجلس التنفيذي ذات الصلة عند استعراض معايير وإجراءات الاعتماد.
    53. L'organe directeur, pour élaborer les normes et procédures d'accréditation des entités indépendantes, collabore avec le Conseil exécutif du mécanisme pour un développement propre de façon à harmoniser les normes et procédures d'accréditation des deux mécanismes et veille à ce que les normes et procédures d'accréditation recouvrent, notamment, les domaines ci-après: UN 53- تتعاون الهيئة الإدارية في إعداد المعايير والإجراءات اللازمة لاعتماد الكيانات المستقلة مع المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة بهدف مواءمة معايير وإجراءات الاعتماد للآليتين، وتضمن أن تغطي معايير وإجراءات الاعتماد مجالات تشمل ما يلي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus