"et procédures d'application du mdp" - Traduction Français en Arabe

    • وإجراءات آلية التنمية النظيفة
        
    • وإجراءات الآلية
        
    pour un développement propre Rappel: Dans la décision 5/CMP.8, la CMP a réaffirmé que, conformément au paragraphe 4 de la décision 3/CMP.1, le premier examen des modalités et procédures d'application du MDP serait mené à sa neuvième session. UN 32- معلومات أساسية: أكد مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، بموجب مقرره 5/م أإ-8، أن عليه أن يجري في دورته التاسعة، وفقاً للفقرة 4 من المقرر 3/م أإ-1، الاستعراض الأول لطرائق وإجراءات آلية التنمية النظيفة.
    20. Il est précisé, dans les Modalités et procédures d'application du MDP, que les informations confidentielles, qui peuvent notamment être fournies par des entités privées, ne doivent pas être divulguées. UN 20- وتشدّد طرائق وإجراءات آلية التنمية النظيفة على حاجة الآلية إلى المحافظة على سرية المعلومات التي قد تتعلق بهيئات خاصة.
    En outre, dans la même décision, la CMP a chargé le secrétariat d'organiser un atelier ayant pour but de faciliter le déroulement de l'examen des modalités et procédures d'application du MDP. UN 34- وبالإضافة إلى ذلك، طلب مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، بموجب المقرر نفسه، إلى الأمانة أن تنظم حلقة عمل بهدف تيسير التقدم في استعراض طرائق وإجراءات آلية التنمية النظيفة.
    Le SBI a recommandé des éléments d'un projet de décision sur les modalités et procédures d'application du MDP pour examen et adoption par la CMP à sa neuvième session. UN 65- وأوصت الهيئة الفرعية بعناصر نص لمشروع مقرر() بشأن طرائق وإجراءات آلية التنمية النظيفة لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف ويعتمدها في دورته التاسعة().
    La CMP a aussi demandé au SBI de poursuivre son examen des modalités et procédures d'application du MDP. UN وطلب مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف أيضاً إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ أن تواصل مناقشاتها بشأن استعراض طرائق وإجراءات آلية التنمية النظيفة().
    Le Comité estime donc que le SBI, s'il le jugeait approprié, pourrait faire à la CMP des recommandations indépendamment de l'examen en cours des modalités et procédures d'application du MDP et des lignes directrices pour l'application de l'article 6 du Protocole de Kyoto, qui sont tous deux en cours d'examen par le SBI. UN وهكذا، ترى لجنة الإشراف أنه بإمكان الهيئة الفرعية للتنفيذ أن تقدّم، إذا رأت ذلك مناسباً، توصيات إلى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف بمعزل عن الاستعراض الحالي لطرائق وإجراءات آلية التنمية النظيفة والمبادئ التوجيهية لتنفيذ المادة 6 من بروتوكول كيوتو، وهي في الحالتين لوائح قيد نظر الهيئة الفرعية للتنفيذ.
    n) Examine les questions de respect des modalités et procédures d'application du MDP par les participants aux projets et/ou des entités opérationnelles et en rend compte à la COP/MOP; UN (ن) معالجة المسائل المتعلقة باحترام طرائق وإجراءات آلية التنمية النظيفة من جانب المشتركين في المشاريع و/أو الكيانات التشغيلية، وتقديم تقرير في هذا الصدد لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف؛
    d) 113 activités (21,3 %) ont été enregistrées après que le Conseil eut procédé à un réexamen pour s'assurer que ses directives et les modalités et procédures d'application du MDP avaient été bien respectées (dans 60 de ces cas, des corrections sont attendues); UN (د) 113 طلباً (21.3 في المائة) سُجلت بعد أن أجرى المجلس استعراضاً لضمان اتباع إرشادات المجلس وطرائق وإجراءات آلية التنمية النظيفة (ما زالت التصويبات معلقة في 60 حالة منها)؛
    À sa trentehuitième réunion, le Conseil a révisé les éclaircissements qu'il avait apportés au sujet des procédures de réexamen prévues au paragraphe 41 des modalités et procédures d'application du MDP. UN ونقّح المجلس في اجتماعه الثامن والثلاثين توضيحاته بشأن " إجراءات الاستعراض كما أشير إليها في الفقرة 41 من طرائق وإجراءات آلية التنمية النظيفة " .
    82. À sa trentehuitième réunion, le Conseil a révisé les éclaircissements qu'il avait apportés au sujet des procédures de réexamen prévues dans les modalités et procédures d'application du MDP (décision 3/CMP.1, annexe, par. 65). UN 82- نقح المجلس، في اجتماعه الثامن والثلاثين، توضيحات بشأن الإجراءات الخاصة بالاستعراض المشار إليها في طرائق وإجراءات آلية التنمية النظيفة (المقرر 3/م أإ-1، المرفق، الفقرة 65).
    81. À ses vingt-huitième et vingt-neuvième réunions, le Conseil exécutif a révisé les éclaircissements qu'il avait apportés au sujet des procédures de réexamen prévues dans les modalités et procédures d'application du MDP (décision 3/CMP.1, annexe, par. 65). UN 81- نقّح المجلس التنفيذي، في اجتماعيه الثامن والعشرين والتاسع والعشرين، توضيحات بشأن الإجراءات الخاصة بالاستعراض كما وردت الإشارة إليها في طرائق وإجراءات آلية التنمية النظيفة (المقرر 3/م أإ-1 المرفق - الفقرة 65).
    n) Examine les questions de respect des modalités et procédures d'application du MDP par les participants aux projets et/ou des entités opérationnelles et en rend compte à la COP/MOP; UN (ن) معالجة المسائل المتعلقة باحترام طرائق وإجراءات آلية التنمية النظيفة من جانب المشتركين في المشاريع و/أو الكيانات التشغيلية، وتقديم تقرير في هذا الصدد لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف؛
    n) Examine les questions de respect des modalités et procédures d'application du MDP par les participants aux projets et/ou des entités opérationnelles et en rend compte à la COP/MOP; UN (ن) معالجة المسائل المتعلقة باحترام طرائق وإجراءات آلية التنمية النظيفة من جانب المشاركين في المشاريع و/أو الكيانات التشغيلية، وتقديم تقرير في هذا الصدد لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف؛
    g) Révision des < < Procédures applicables pour réviser les plans de surveillance conformément au paragraphe 57 des modalités et procédures d'application du MDP > > (rapport EB 49, annexe 28); UN (ز) تنقيح " إجراءات تنقيح خطط الرصد وفقاً للفقرة 57 من طرائق وإجراءات آلية التنمية النظيفة (التقرير 49 للمجلس التنفيذي، المرفق 28)؛
    Le terme de < < fuites > > notamment, employé dans les modalités et procédures d'application du MDP, et dans le rapport spécial du GIEC, a été précisé. UN وكما وردت الإشارة إلى ذلك في طرائق وإجراءات() آلية التنمية النظيفة وفي التقرير الخاص للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ، تم على وجه الخصوص توضيح مصطلح " التسرب " .
    d) Dans 34 cas (6,4 %), les unités demandées ont été délivrées après que le Conseil eut procédé à un réexamen pour s'assurer que ses propres directives, ainsi que les modalités et procédures d'application du MDP, avaient bien été suivies (dans trois de ces cas les corrections réclamées sont toujours attendues); UN (د) أربعة وثلاثون طلباً (6.4 في المائة) نتج عنها إصدار بعد أن أجرى المجلس استعراضاً للتأكد من اتباع إرشادات المجلس وطرائق وإجراءات آلية التنمية النظيفة (ما زالت التصويبات معلقة في ثلاث من هذه الحالات)؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus