La délégation norvégienne appuie fermement la Déclaration et Programme d'action de Durban. | UN | واستطردت قائلة إن وفد بلدها يدعم بقوة إعلان وبرنامج عمل دربان. |
Tous les États sont appelés à respecter les engagements qu'ils ont pris au titre de la Déclaration et Programme d'action de Durban et du document final de la Conférence d'examen de la mise en œuvre de la Déclaration et du Programme d'action de Durban. | UN | ونهيب بالدول أن تنفذ التزاماتها بموجب إعلان وبرنامج عمل دربان، والوثيقة الختامية لمؤتمر دربان الاستعراضي. |
Déclaration de Copenhague et Programme d’action du Sommet mondial pour le développement social | UN | إعلان كوبنهاغن وبرنامج عمل مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية |
Coopération avec Haïti et Programme d'action sous-régional Hispaniola | UN | التعاون مع هايتي وبرنامج العمل دون الإقليمي لإسبانيولا |
Déclaration conjointe et Programme d'action adoptés par la Conférence de Portorož sur les relations interethniques et les minorités en Europe du Sud-Est | UN | البيان المشترك وبرنامج العمل الإطاري اللذان اعتمدهما مؤتمر بورتوروز المعني بالعلاقات بين الطوائف العرقية وبالأقليات في جنوب شرق أوروبا |
Conformément à la Déclaration et Programme d'action de Vienne, des institutions nationales de protection des droits de l'homme, y compris des droits de la femme, ont vu le jour. | UN | ووفقاً لإعلان وبرنامج عمل فبينا، أنشئت مؤسسات وطنية لحماية حقوق الإنسان بما في ذلك حقوق المرأة. |
Déclaration et Programme d'action de Vienne, adoptés lors de la Conférence mondiale sur les droits de l'homme | UN | إعلان وبرنامج عمل فيينا اللذان اعتمدهما المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان |
À travers ce processus d'examen approfondi, nous avons fait naître une compréhension accrue des enjeux et réaffirmé notre attachement aux Déclaration et Programme d'action de Bruxelles. | UN | ومن خلال هذه العملية الشاملة توصلنا إلى فهم أعمق للقضايا، وأكدنا على التزامنا بإعلان وبرنامج عمل بروكسل. |
Déclaration et Programme d'action de Putrajaya sur la promotion de la femme dans les pays membres | UN | إعلان وبرنامج عمل بوتراجايا بشأن النهوض بالمرأة في البلدان الأعضاء في حركة عدم الانحياز |
Dans la Déclaration et Programme d'action de Vienne, où le droit au développement est réaffirmé, il est dit ce qui suit : | UN | وفي معرض إعادة تأكيد الحق في التنمية، نص إعلان وبرنامج عمل فيينا على ما يلي: |
Il a analysé avec les représentants d'organismes nationaux, d'institutions universitaires et d'organisations non gouvernementales leur participation à l'application de la Déclaration et Programme d'action de Vienne. | UN | وحلل أيضا مع المؤسسات الوطنية والمؤسسات اﻷكاديمية والمنظمات غير الحكومية اشتراكها في تنفيذ اعلان وبرنامج عمل فيينا. |
Le Sommet mondial pour le développement social, réuni à Copenhague en 1995, a adopté une Déclaration et Programme d'action. | UN | واعتمد مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، المعقود في كوبنهاغن عام ١٩٩٥، إعلانا وبرنامج عمل. |
Divers autres paragraphes de la Déclaration et Programme d'action de Vienne insistent sur ce thème de la coordination. | UN | كما أن فقرات أخرى من إعلان وبرنامج عمل فيينا تؤكد على موضوع التنسيق. |
Le Sommet mondial pour le développement social, réuni à Copenhague en 1995, a adopté une Déclaration et Programme d'action. | UN | واعتمد مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، الذي انعقد في كوبنهاغن في عام ١٩٩٥، إعلانا وبرنامج عمل. |
Dixième anniversaire de l'Année internationale de la jeunesse et Programme d'action mondial pour la jeunesse à l'horizon 2000 et au-delà | UN | الذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للشباب وبرنامج العمل العالمي للشباب حتى سنة ٢٠٠٠ وما بعدها |
Première décennie faisant suite à l'Année internationale de la jeunesse et Programme d'action mondial pour la jeunesse à l'horizon 2000 et au-delà | UN | الذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للشباب وبرنامج العمل العالمي للشباب حتى سنة ٢٠٠٠ وما بعدها |
Application du plan d'action à l'échelle du système des Nations Unies pour la lutte contre l'abus des drogues et Programme d'action mondial | UN | تنفيذ خطة عمل اﻷمم المتحدة على نطاق المنظومة وبرنامج العمل العالمي |
Première décennie faisant suite à l'Année internationale de la jeunesse et Programme d'action mondial pour la jeunesse à l'horizon 2000 et au-delà | UN | الذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للشباب وبرنامج العمل العالمي للشباب حتى سنة ٢٠٠٠ وما بعدها |
Déclaration de Bruxelles et Programme d'action en faveur des pays les moins avancés pour la décennie 2001-2010 | UN | إعلان بروكسل وبرنامج العمل المعني بأقل البلدان نموا للعقد |
:: Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes et Programme d'action de Beijing | UN | :: مفاهيم اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة ومنهاج عمل بيجين |
Il incombe aujourd'hui à la communauté internationale de maintenir cette dynamique et d'appliquer intégralement la Déclaration et Programme d'action de la Conférence. | UN | إن مهمة المجتمع الدولي اﻵن هي المحافظة على الزخم وتنفيذ اﻹعلان ومنهاج العمل تنفيذا كاملا. |
i. Objets et buts et Programme d'action principal de l'organisation. | UN | ' 1` أهداف المنظمة ومقاصدها ومسار عملها الرئيسي |